大数跨境
0
0

每日一译 35

每日一译 35 翻译进阶
2020-04-13
1



- 每天10点更新-


公告

公众号文章更新时间有所变动,由原先晚上21点变为早上10点,感谢您的持续关注和支持,您可将您的译文投递到公众号后台共同探讨~
点击公众号下拉菜单【每日一译】可查看往期文章;【NHK】可进入【NHKラジオニュース】官网听取当日新闻。





【原文】
    現代世界において、科学技術が発展していることは、誰もが認めるところです。理学の研究者は、これまで分からなかった自然界の法則の解明に、工学の専門家はこれまで不可能だった技術の開発に、それぞれ従事しています。彼らの研究が一つ先へ進むことは、 間違いなく「発展」です。
摘自:东京大学羽田正副校长演讲
【参考译文】

现代社会中科学技术的发展是人们公认的事实。理科研究人员致力于探索那些未知的自然规律,工科的专家们则将过去不可能开发的新技术变成可能。他们的研究每向前进一步都毫无疑问是一种“发展”。

【原文】

坚持不忘初心、继续前进,就要坚持马克思主义的指导地位,坚持把马克思主义基本原理同当代中国实际和时代特点紧密结合起来,推进理论创新、实践创新,不断把马克思主义中国化推向前进。
摘自:中国特色话语体系
Tips:
  • 文章已注明来源,如需转载原文请联系原文版权方。本号仅用于交流学习,请勿商用。

  • 译文将在下一篇推文中推出,多为练手之作仅供参考,欢迎在公众号后台交流讨论。

每日一译 34 2020-04-13

每日一译 33 2020-04-12

每日一译 32 2020-04-11


【声明】内容源于网络
0
0
翻译进阶
苟日新 日日新 又日新 日益精进
内容 263
粉丝 0
翻译进阶 苟日新 日日新 又日新 日益精进
总阅读33
粉丝0
内容263