- 每日一译 -
【原文】
三大攻坚战取得关键进展。农村贫困人口减少1109万,贫困发生率降至0.6% ,脱贫攻坚取得决定性成就。污染防治持续推进,主要污染物排放量继续下降,生态环境总体改善。金融运行总体平稳。
摘自:2020年政府工作报告
【参考译文】
三大堅塁攻略戦が重要な進展をみせた。農村の貧困人口が 1109万人減少し、貧困発生率が0.6%にまで下がり、貧困脱却堅塁攻略が決定的な成果をあげた。汚染対策が持続的に推進され、主要汚染物質の排出量が引き続き減少し、生態環境が全体的に改善した。金融の動きが全般的に落ち着いた。
【原文】
米カリフォルニア州アナハイムのディズニーランド・リゾートにあるディズニー・カリフォルニア・アドベンチャーを訪れた女性が、「髪の色」が理由で入園できなかったとTikTokにアップした動画で主張している。
「露出度が高すぎる」など、服装を理由に入園を断られるケースはままあるが、髪の色が理由でトラブルになったという話はいまだかつて聞いたことがない。女性の髪はライトグリーンとオレンジのグラデーションカラーで、目立つ色ではあるが、とくに問題があるようには見受けられない。では、何がいけなかったのか?理由は女性が所持していたディズニーランドの年間パスポートにあった。
摘自:日文雅虎
Tips:
文章已注明来源,如需转载原文请联系原文版权方。本号仅用于交流学习,请勿商用。
译文将在下一篇推文中推出,多为练手之作仅供参考,欢迎在公众号后台交流讨论。


