早梅
唐·张谓
一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
翻译:
有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。
赏析
自古诗人以梅花写诗的人非常多,而且其中不乏佳作,有人咏叹梅的风姿,有人赞颂梅的神韵;这首《早梅》,则侧重写一个“早”字。梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》里面就写到:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是误把梅花当成了雪,着意点是不同的。对寒冬开放的梅花,外形和颜色像白玉也像雪,不少诗人也都产生过类似的错觉。宋代王安石有一首诗是这样写的:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而不是雪,和这首诗的意境可谓异曲同工。而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形色神态,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
识别关注微信公众号
远川阶梯书包热卖中
回复“书包”即可了解
文 | 小雯老师
源 | 原创
栏 | 阅读研究院
编 | 半仙儿

