月夜忆舍弟
唐·杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
朗诵示范
视频素材来自天气晴小学堂
诗词注释
(1)舍弟:谦称自己的弟弟。
(2)戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。
(3)断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
(4)边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天
(5)露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
(6)长:一直,老是。
(7)达:到。
(8)况乃:何况是。
(9)未休兵:战争还没有结束。
诗词译文
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。
寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
打卡第三十九天(8月14日)
打卡要求
朋友圈发布 视频+文字(按以下内容录制视频)
“我是西安蓝话筒小筒子(名字),诗词打卡第X天我来啦!”

