大数跨境
0
0

活动预告 | 竺家荣、岳远坤译三岛由纪夫经典作品分享会

活动预告 | 竺家荣、岳远坤译三岛由纪夫经典作品分享会 联合天畅
2021-05-28
2
导读:5月29日下午,岳远坤、竺家荣两位译者老师将做客单向空间·大悦城店,细细品读分享上述四部新译本,交流翻译之路上的心得体会,从全新的切口进入,为你解读三岛由纪夫的文学魅力。


唯美与暴烈

竺家荣、岳远坤译三岛由纪夫经典作品分享会


嘉宾:竺家荣、岳远坤
时间:2021年 05 月 29 日(周六)14:00-16:00
地点:单向空间·大悦城店
( 北京朝阳区朝阳北路101号朝阳大悦城5F-42 )
主办方:雅众文化、单向空间
参与方式活动免费,扫码预先报名




- 活动介绍 -


三岛由纪夫是日本战后文学的大师之一,被称为“日本传统文学的骄子”“日本的海明威”。曾多次获诺贝尔文学奖提名,是著作被翻译成英文等外语版本最多的日本当代作家。他所构建的文学世界既扭曲玄妙又浪漫细腻,情节设计出人意料又在情理之中,拿捏刻画笔下人物复杂矛盾的人性及扭捏动荡的情感也总是入木三分。经由他的文字,一切不合理都可寻合理之迹,极端相反的情感于字里行间和平共处……以至川端康成曾评价称“像三岛这样才华横溢的天才作家,大概两三百年都难遇一个”。


2021年,自三岛由纪夫逝世已过去五十年有余。这五十年间,一批又一批的海内外文学爱好者醉心于三岛“唯美与暴烈”的文学世界,对三岛作品的译介、研究也从未停歇。


今年,雅众文化精选三岛由纪夫多部不同时期代表作品,推出雅众•三岛由纪夫精典系列。其中,初期作品《假面的告白》《爱的饥渴》《潮骚》及中期作品《金阁寺》,邀请到了著名日本文学翻译家岳远坤、竺家荣倾情献译,全新译本就此诞生。


5月29日下午,岳远坤、竺家荣两位译者老师将做客单向空间·大悦城店,细细品读分享上述四部新译本,交流翻译之路上的心得体会,从全新的切口进入,为你解读三岛由纪夫的文学魅力。


嘉宾介绍


竺家荣


著名翻译家,日本文学、翻译专业硕士生导师。长期致力于日本文学研究与译介。代表译作有《金阁寺》《晓寺》《心》《春琴抄》《痴人之爱》《失乐园》《一个人的好天气》等。


岳远坤


文学博士,翻译家。现任北京大学日语系助理教授,硕士生导师,曾获第十八届野间文艺翻译奖。迄今出版译著30余部,近年主要译著有《假面的告白》《爱的饥渴》《潮骚》《田园的忧郁》《舞姬》《起风了》《怒》《没有女人的男人们》(之《山鲁佐德》)《快乐》《新参者》等。


- 相关图书 -



《金阁寺》
竺家荣 译
  2021年1月出版 

曾被提名诺贝尔文学奖、译成十三国文字,被日本文坛誉为三岛美学的“金字塔”。三岛美学观成熟的标志之作,了解三岛由纪夫创作之路不可忽略的一部作品。
 
《假面的告白》
岳远坤 译
2021年2月出版

三岛的自传性作品,深嵌血肉的假面,接近真实的谎言。三岛文坛地位奠基之作,一部弃绝世俗的艺术家宣言。
 
《爱的饥渴》
岳远坤 译
2021年1月出版

三岛由纪夫早期一部极重要的纯文学小说,文学生涯中的转折之作。对心理的描摹臻至化境,被誉为其作品中最严谨的一部。
 
《潮骚》
岳远坤 译
2021年2月出版

一个渔歌式的纯情故事。风格迥异于三岛其他作品的非典型之作。获第一届新潮社文学奖,自发表起五次被改编成电影,入选日本中学国语教科书。

-end-

文章编辑丨雅众文化
图片来源 | 网络

欢迎下方扫码关注本公众号“联合天畅”

微博、豆瓣、知乎

搜索“联合天畅”添加关注


如有侵权内容,请后台联系删除


喜欢这篇文章?点个“在看”吧~▼



【声明】内容源于网络
0
0
联合天畅
为了每一本书的抵达
内容 653
粉丝 0
联合天畅 为了每一本书的抵达
总阅读272
粉丝0
内容653