
唯美与暴烈
竺家荣、岳远坤译三岛由纪夫经典作品分享会

- 活动介绍 -
2021年,自三岛由纪夫逝世已过去五十年有余。这五十年间,一批又一批的海内外文学爱好者醉心于三岛“唯美与暴烈”的文学世界,对三岛作品的译介、研究也从未停歇。
今年,雅众文化精选三岛由纪夫多部不同时期代表作品,推出雅众•三岛由纪夫精典系列。其中,初期作品《假面的告白》《爱的饥渴》《潮骚》及中期作品《金阁寺》,邀请到了著名日本文学翻译家岳远坤、竺家荣倾情献译,全新译本就此诞生。
5月29日下午,岳远坤、竺家荣两位译者老师将做客单向空间·大悦城店,细细品读分享上述四部新译本,交流翻译之路上的心得体会,从全新的切口进入,为你解读三岛由纪夫的文学魅力。
嘉宾介绍
▍竺家荣

著名翻译家,日本文学、翻译专业硕士生导师。长期致力于日本文学研究与译介。代表译作有《金阁寺》《晓寺》《心》《春琴抄》《痴人之爱》《失乐园》《一个人的好天气》等。
▍岳远坤

文学博士,翻译家。现任北京大学日语系助理教授,硕士生导师,曾获第十八届野间文艺翻译奖。迄今出版译著30余部,近年主要译著有《假面的告白》《爱的饥渴》《潮骚》《田园的忧郁》《舞姬》《起风了》《怒》《没有女人的男人们》(之《山鲁佐德》)《快乐》《新参者》等。
- 相关图书 -

欢迎下方扫码关注本公众号“联合天畅”
微博、豆瓣、知乎
搜索“联合天畅”添加关注
如有侵权内容,请后台联系删除

喜欢这篇文章?点个“在看”吧~▼

