《珠唾集》
【西班牙】拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳 著
范晔 译
千巨万 绘
漓江出版社
胭+砚(YY)PROJECT
<< 左右滑动图片了解更多 >>
拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳(Ramón Gómez de la Serna,1888—1963),一位难以归类的西班牙作家,一生著作极丰,并以其独树一帜的思想和风格构成西班牙文坛隐秘的影响源,被时人尊称为“堂拉蒙”。智利诗人聂鲁达说,堂拉蒙在西班牙语里留下了"无人能抹去的指纹"。译者范晔形容他为:马德里马戏团终身荣耀小丑、文艺圣地"澎博"咖啡馆地下室的灵魂人物、最有活力的悲观者、大象背上的演说家、秋千架上的无政府主义者、“小个子巨人”、"西语先锋派之父"。
格雷格利亚(Greguería)是堂拉蒙自创的警句式文体,也是他无穷的魅力之所在——“汽油是文明的熏香”,“作家想用写作撒谎结果写出了真话”,“切开一个煮鸡蛋,你会发现太阳和月亮的联合”,“眼泪存在的时间太短,总来不及凝成钻石”……用幽默、深邃的眼睛观察这个世界,普通的事物绽放出诗意的光彩,被赋予新的含义。
堂拉蒙直到晚年仍未间断“格雷格利亚”的写作,对他而言,这不仅仅是供消遣的寻章雕句而已:“作家拥有胡言乱语的权力,特别是在这样一个所有主题都被流俗化,灵魂无处安居的时代里。”他说,“格雷格利亚是我的幻想,我的面包,……我的宇宙密码。”
《珠唾集》这本小书从一千五百页的《格雷格利亚大全》中精选出二百首,为堂拉蒙每一粒语言的珍珠配上俏皮的插画,将诗意的幽默具象化,为读者奉上奇思妙想的纸上马戏团。
堂拉蒙(不完全)年表
摘自《珠唾集》
起初,神创造天地。
神说:要有光。
就有了光。
神说:再来一点儿幽默。
就有了拉蒙。
1888
7月2日,拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳(Ramon G6mez de laSerna)生于马德里。日后将被人尊称为"堂拉蒙"。他在自传里说,我简直是为拉蒙这个名字而生的:长了一张圆圆的脸,好配上拉蒙(RAMON)中圆满的字母O………他还说,一位将军叫拉蒙就太善良了,不会是个好将军;一个银行家叫拉蒙也不很理想,因为会是个慷慨的银行家。——所以当个文学家正好。除了他,二十世纪西班牙文坛上还有好几位重量级的拉蒙:拉蒙·玛利亚·德尔·巴列-因克兰,胡安·拉蒙·希梅内斯,拉蒙·佩雷斯·德·阿亚拉。
1898
入读寄宿学校,金色童年结束;同年,西班牙在美西战争中战败,失去了最后的海外殖民地,引发国族危机。
米其林公司标志轮胎人("Bibendum")形象诞生。拉蒙日后在接受记者采访时说,如果可以选择,他就想当个米其林轮胎人,幸福饱满,刀枪不入。
1903
第一次巴黎之旅。
1904
承继家族传统,在大学攻读法律专业,但毫无热情。
1905
处女作《进入火焰》。
1908
参与父亲创办的《普罗米修斯》杂志(1908-1912):"与现有的众多右派杂志不同,本刊希望成为所有左派的阵地",后由拉蒙接手,介绍当时在西班牙尚不为人知的作家,如英国作家王尔德,意大利诗人邓南遮,法国诗人洛特雷阿蒙……
"听听贝多芬的奏鸣曲,就能更好地理解《马赛曲》。"
1909
首次将马里内蒂的《未来主义宣言》翻译成西语。刊发时主编附言:"我们才不喝什么香槟这种资产阶级的无趣饮料,我们将啜饮火药与电流!"
《新文学观》:新文学应该尽可能地"不文学"。
戏剧处女作《乌托邦》。
1910
《迷宫》。
1911
《喑哑之书》。希梅内斯在给拉蒙的信里说:您这本书像是用粉笔或炭条写的,但却是无限透明的炭条……
首批"格雷格利亚"问世。堂拉蒙自己的定义是:
格雷格利亚 = 隐喻 +幽默;或散文体的俳句。
写格雷格利亚的时候更像是垂钓人而非猎手。
1914
《跳蚤市场》。
1917
《格雷格利亚》。《马戏团》。《酥胸》。
1918
《澎博咖啡馆》。
1920
《太阳门全史》。后世有评论家说,是他发明了马德里。
1921
《胡言集》。小说《黑白寡妇》。
1922
父亲去世。迁居到委拉斯凯兹巷4号。阁楼间里充满了从马德里跳蚤市场淘来的各样宝贝:丰饶角,刀剑和手枪,基督和圣母像,八音盒,木偶,狂欢节面具,各种颜色的水晶球……以及一尊从巴黎带回来的真人大小的蜡像女士。
"有人是动物保护主义者,我是物件保护主义者。"
1923
《拉蒙主义》。
"一个无序的世界只能产生无序和破碎的表达。人应当认识到自己的处境,不能期待事物指向自身,只能到事物中寻找自己。"
1925
小说《小说家》。
1926
《636 则最佳格雷格利亚 》。
1928
小说《灰蘑菇骑士》。
《戈雅传》。《阿索林传》。
1929
被"法兰西幽默学院"授予荣誉会员称号,获此殊荣的外籍人士还有卓别林。
"有一种不受约束的权利,那就是幽默的权利。"
1931
第一次南美洲之旅,受维多利亚·奥坎波之邀赴布宜诺斯艾利斯。
结识路易莎·索芙维琪(Luisa Sofovich),成婚。
《主义集》。
1935
《格列柯传》。
1936
西班牙内战爆发。流亡布宜诺斯艾利斯。
1941
《当代画像》。
1943
《委拉斯凯兹传》。
1944
《巴列-因克兰传》。《王尔德传》。
1947
小说《迷失的男人》。
"幸福的诀窍在于做一个自以为幸福的不幸者。"
1948
《生死自传》——或许是西班牙语文学史上最好的自传。
(在哥伦比亚的卡塔赫纳,一位年轻的记者坦承自己在写的专栏小文"从头到尾都像格雷格利亚"。多年以后,这位哥伦比亚作家写了一部叫《百年孤独》的小说。)
1949
回西班牙两月,受到热烈欢迎,"……但后来身边环绕的人越来越少,最后几乎无人送别。"
1953
《克维多传》。《爱伦坡传》。
1955
《格雷格利亚大全集》,"纪念拉蒙与文学的金婚之喜",收录一万三千则格雷格利亚,外加三百余幅作者亲绘的插图。
"格雷格利亚是我的幻想,我的面包,……我的宇宙密码。"
"格雷格利亚是我们时代的影射,时代的小惊奇,时代的猜疑,时代的痒感,时代的分子态……我们时代的天真与怪癖。"
1962
(在多次受挫后)终获 Juan March 基金会奖——西班牙当时金额最高的奖项。
"我的书根本卖不掉。金钱总是绕着我走……"
1963
1月12日,马德里马戏团终身荣耀小丑,文艺圣地"澎博"咖啡馆地下室的灵魂人物,墓地爱好者,跳蚤市场资深买手,最有活力的悲观者,可能是有史以来最早的电台主播,大象背上的演说家,秋千架上的无政府主义者,"西语先锋派之父","小个子巨人",拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳死于布宜诺斯艾利斯。
据消息灵通人士称,拉蒙是受上帝差遣"去胳肢天使"。
按智利诗人聂鲁达的说法,他在西班牙语里留下了"无人能抹去的指纹。"
另一位诺贝尔文学奖得主、墨西哥诗人帕斯曾说,假若自己不会西班牙语的话,情愿单单为了阅读他的作品而学习这门语言。
1996
Galaxia Gutenberg和 Circulo de Lectores 出版社计划推出二十一卷本《拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳全集》,每卷都是千页以上的巨帙。目前已出版十三卷。
其
余
的
都
是
格
雷
格
利
亚
。
"那是我!"
拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳
一看见他们从水里捞出那具尸体,我就喊:
——那是我……我。
所有人都惊讶地看着我,但我还在继续:“那是我……那是我的手表,表链可以伸缩……是我。”
——是我!……是我!——我冲他们喊着但没人理我,因为想不明白清晨从河里捞出来的溺死者怎么会是我。
格雷格利亚 = 隐喻+幽默
摘自《珠唾集》
诗歌就是我们以为
昨天在社区电影院里看见的姑娘会打来电话。
不戴帽子淋雨之后,
脑子里会冒出植物性的主意。
西班牙人是自己灵魂的斗牛士。
马德里,
在深夜能听见旧日里的犬吠猫叫。
三角钢琴是竖琴睡觉的地方。
火苗是一位执着的舞者。
道路只跟流浪者说话。
画家的调色盘里混合了光与影,
暮色与晨曦,白鸽与乌鸦。
点击下方图片可跳转到图书购买页面▼
《珠唾集》
[西]拉蒙·戈麦斯·德拉·塞尔纳著
范晔 译
千巨万 绘
漓江出版社
ISBN:978-7-5407-9040-0
定价:68.00元
欢迎下方扫码关注本公众号“联合天畅”
微博、豆瓣、知乎
搜索“联合天畅”添加关注
(本文内容来自供应商,本公众号仅做整理和分享,文中所有观点均不代表联合天畅,如侵犯了您的合法权益,请联系本公众号删除)

喜欢这篇文章?点个“在看”吧~


