大数跨境
0
0

『行业资讯』星巴克宣布14年底中国将成星巴克第二大市场

『行业资讯』星巴克宣布14年底中国将成星巴克第二大市场 万国城
2014-06-09
2
导读:星巴克宣布14年底中国将成星巴克第二大市场China will become Starbucks’s sec

星巴克宣布14年底中国将成星巴克第二大市场

China will become Starbucks’s second largest Market by the end of 2014, announced by Starbucks

中文 / English


摘要:6月5日,星巴克在北京宣布,预计中国将在2014年底成为其在美国本土之外的最大市场,并希望到2015年能在中国运营1500家门店。




这家全球最大的咖啡连锁企业目前在中国68个城市拥有1200多家门店。星巴克咖啡公司主席霍华德·舒尔兹说:“星巴克在美国成功不代表其他市场一定能成功。对星巴克来说,在美国以外的市场成功不是捡来的,而是争来的。星巴克在中国在60多个城市开辟门店、招兵买马,为供应商创造机遇,希望通过这些拉动当地经济。”

来自西雅图的星巴克的管理层正在将越来越多的精力放在中国市场。5日,舒尔茨与众多星巴克高管来到北京,详解其中国发展计划。两天前(6月3日),舒尔茨在广州参加与1200多位星巴克伙伴(员工)及家属的交流会。

星巴克成立于1971年,1982家舒尔茨加入,当时仅有四家门店。舒尔茨后来在经历了短暂的创业后,于1987年重返星巴克,并收购了它。现在,星巴克在全球开设了2万多家门店。在中国市场的开拓始于1999年,如今中国已成为星巴克国际市场的发展重点。2013财年,星巴克在中国新开设了300多家门店,进驻10个新城市。

在谈及星巴克如何在中国经济增长放缓的背景下保持增长时,星巴克中国总裁王静瑛对腾讯财经表示,星巴克希望通过现有的1200家门店创造(家与工作地点之外的)“第三空间”,她相信在中国市场还有巨大的发展空间;星巴克希望在专注于扩大规模同时,也保持顾客的体验品质。

在截至今年3月底的这一财季,星巴克净利润为4.27亿美元,比去年同期增长了9%。季度净营收为38.7亿美元,全球同店销售增长6%。其中中国区销售收入同比增长是7%。

星巴克在咖啡文化盛行的美国本土市场,有大量竞争对手,各式咖啡馆星罗棋布。但在中国,对手太平洋咖啡、COSTA、上岛、迪欧等还难以撼动星巴克地位,它能在中国获得较高溢价。

2013年,星巴克在华高速发展中还有一段插曲:央视节目批评星巴克在中国价格比美国贵,是暴利。这场看似正义的维权不仅没有赢得消费者共鸣,还招致社交媒体上对央视的一片讽刺。星巴克获得了广泛同情,与2007年其故宫门店遭受的指责截然不同。


Starbucks is the world's largest coffee chain which currently has more than 1,200 stores in 68 Chinese cities. Starbucks Coffee Company Chairman Howard Schultz said: "Starbucks’s success in the United States does not mean success in other markets. The market success outside the United States didn’t come easy. Starbucks opened stores in more than 60 cities in China, recruiting, creating opportunities for suppliers, hoping that through these measures stimulating the local economy. "

Starbucks was founded in 1971. In 1982, Schultz became a part of it. There were only four stores back then. Schultz later experienced a brief venture and returned to Starbucks in 1987, and acquired it. Now, Starbucks has opened more than 20,000 worldwide stores. Open up the Chinese market began in 1999, and now China has become the focus of Starbucks international market development. In 2013 fiscal year, Starbucks in China has opened more than 300 new stores, stationed in 10 new cities.

In the quarter ending of March this year, Starbucks’s net income is $ 427 million, an increase of 9% over the same period last year. The quarter net revenue is $ 3.87 billion, global same-store sales growth of 6%, 7% growth in China.

【声明】内容源于网络
0
0
万国城
万国城是由深圳市金积嘉集团投资开发建设,并成立深圳市万国城商业管理发展有限公司进行经营管理的文化创意展示交易平台。项目总规划建筑面积55万平方米,总投资30亿元。一期20万平方米已建成并面向文化产业全球招商。
内容 549
粉丝 0
万国城 万国城是由深圳市金积嘉集团投资开发建设,并成立深圳市万国城商业管理发展有限公司进行经营管理的文化创意展示交易平台。项目总规划建筑面积55万平方米,总投资30亿元。一期20万平方米已建成并面向文化产业全球招商。
总阅读679
粉丝0
内容549