设计思维是关于如何以不同的方式看待事物,从而创造出前所未有的解决方案。
·Chapter 01·
—星河中的时空剧场—
负一层
星轨轻绕处,地下星河愿成岁月诗囊,橡木年轮藏时光絮语,星轨光晕托藏品星子,每一步穿行皆是与星轨的温柔私语。
At the light orbit of the star, the underground galaxy is willing to become a poetry bag of time, the oak tree rings hide the whispers of time, the halo of the star orbit holds the collection of stars, and every step is a gentle whisper with the star orbit.
楼梯间橡木墙面垂落垂直年轮肌理,似年轮书写时光密码,每道纹理皆是与岁月对话的诗行。微水泥墙面以月光流韵的平滑度铺陈地下星河的底色,悬浮楼梯以超薄踏步踏虚空而行,光影如星轨光晕,在玻璃展柜中流转,藏品在光晕中浮动如星子,静谧而深邃。
The light wood grain finish and light gray marble floor form a material dialogue of "wood stone front alliance". The symmetrical layout of the wooden cabinet is visually extended through the oblique angle design. The embedded tube lights and cabinet light strips enhance the spatial hierarchy through the contrast of light and shadow, resembling the interweaving of star track light and shadow in the space.
The dark oak round table bears the gathering and scattering of stars, and the curved hollow shows the cycle of the moon's phases. Under the dynamic light and shadow of the lights, the dreamlike effect of star trajectories is drawn. The abstract art painting's "star trajectory circulation" brushstrokes and textures extend the spatiotemporal texture, weaving together the spatiotemporal symphonic poetry of the underground galaxy..
这里,愿星轨长引,岁月成诗。地下星河藏岁月絮语,星轨光晕绕橡木年轮,每一步穿行皆成与时光的温柔对酌,终章处,星辰与诗心共栖,永恒如初。
—时空之门下的双面诗学—
一层
星门双轨,诗学分野,深木榫卯诗行与浅石星轨延伸相映,蓝白瓷碎落星河;品茶云卷温柔与起居大地温暖相融,彼此共织时光星轨诗境。
The dual track of the star gate, poetic differentiation, deep wooden mortise and tenon poetry lines and shallow stone star tracks extend and complement each other, blue and white porcelain shattered into the Milky Way; Tea tasting clouds blend gently with the warmth of the living earth, weaving together a poetic realm of time and stars.
前厅里深色硬木雕琢榫卯诗行,浅色石材地面如星轨延伸,圆形灯槽内暖光似星子低语。蓝白瓷器如星河碎片点缀其间,局部光影中显影细腻肌理。
椭圆形茶桌配布艺坐座椅,似云卷云舒;开放式书架暖光流转,藏书肌理若隐若现,竖条纹墙面现“时光褶皱”立体感。仿真壁炉以声光联动模拟火焰心跳,成空间温暖之核。
一层起居室深木地板铺就大地脉络,隐藏灯带勾画星轨轮廓,抽象画作成视觉焦点,盆栽与雕塑添自然生机,共织“时光客厅”的温馨氛围。
The deep wooden floor of the living room on the first floor is laid with earth veins, hidden light strips outline the outline of star tracks, abstract paintings become visual focal points, potted plants and sculptures add natural vitality, and weave a warm atmosphere of the "time living room" together.


大面积落地窗引入庭院绿植与石墙景观,形成“室内外交融”的自然对话;陶瓷器皿与雕塑摆件作为“星河碎片”点缀书架,通过局部重点照明突显其细腻肌理。
Large area french window introduce courtyard green plants and stone wall landscape, forming a natural dialogue of "indoor and outdoor integration"; Ceramic vessels and sculptural ornaments are used as "fragments of the Milky Way" to embellish bookshelves, highlighting their delicate texture through targeted lighting.
·Chapter 03·
—私密栖居的月相变奏—
二、三层
月相私语,栖居成诗。浅木灰白织就晨曦月光,融星轨光晕与自然呼吸,共谱月相流转的私密栖居诗卷。
Moon whispers, dwelling becomes poetry. The light grey and white wood weaves the morning light and moonlight, blending the halo of star orbits with natural breathing, composing a private dwelling poem scroll of moon phase circulation.
二层起居室的浅木地板铺就晨曦微光,灰白墙面现月光流韵。金属床架与深棕茶几作质感对话,隐藏灯带勾画星轨轮廓,窗边绿植成自然呼吸的微景观。
The second level bedroom continues the light wood and beige tone, with artistic paint walls showing wrinkles in time. Hidden light strips and wall lamps weave layers of light and shadow. The TV background wall uses wooden cabinets for storage aesthetics, and large windows bring natural light into the room, creating a transparent and private environment.

三层主卧浅木地板铺就晨曦微光,木质饰面板演绎时光褶皱,隐藏灯带勾画星轨轮廓,壁炉模拟火焰心跳,成空间温暖之核。
The shallow wooden floor of the third floor master bedroom is covered with the morning glow, and the wooden decorative panels depict the folds of time. The hidden light strips outline the outline of the star track, and the fireplace simulates the heartbeat of flames, becoming the warm core of the space.
书房的浅木书架竖条纹栅格延展空间纵深,深色书桌与浅色书架作色彩对话,隐藏灯带勾画书架光影轨迹,品茶区低矮茶桌契合仪式感,石雕装饰添自然艺术气息,大面积窗户成室内外交融的通透空间。
The light wooden bookshelf in the study extends the depth of the space with vertical striped grids, while the dark desk and light bookshelf engage in color dialogue. Hidden light strips outline the light and shadow trajectory of the bookshelf. The low tea table in the tea tasting area fits the sense of ceremony, and the stone carving decoration adds a natural artistic atmosphere. The large windows create a transparent space that blends the interior and exterior.
总的来说,整个空间每一步穿行皆似踏在星轨的韵律之上。材质、色彩、光影在此精密编织,将别墅空间升华为时空叠影的诗意栖居体系。每一层皆以系统性关联的设计元素形成统一整体,又以独特空间布局与功能分区实现差异化体验。最终,在空间的尽头与星辰相遇,星轨流转处,皆是诗意栖居的永恒注脚。
Overall, every step through the entire space feels like stepping on the rhythm of a star's orbit. The materials, colors, and light and shadow are intricately woven here, elevating the villa space into a poetic living system of temporal and spatial overlapping shadows. Each layer is formed as a unified whole with systematically related design elements, and differentiated experiences are achieved through unique spatial layout and functional zoning. In the end, meeting the stars at the end of space, where their orbits flow, are eternal footnotes of poetic dwelling.
About company
关于设计公司

