大数跨境
0
0

《孟子》一书说了什么?——中国奇人刘斌解读《孟子》系列

《孟子》一书说了什么?——中国奇人刘斌解读《孟子》系列 阿克苏之窗
2026-01-24
3
导读:作者刘斌《孟子.滕文公章句下》第五节说了些什么?本节的原文如下:万章问曰:“宋,小国也。今将行王政,齐楚恶而伐之,则如之何?
图片

图片

作者刘斌


《孟子.滕文公章句下》第五节说了些什么?


本节的原文如下:


万章问曰:宋,小国也。今将行王政,齐楚恶而伐之,则如之何?


孟子曰:汤居亳,与葛为邻,葛伯放而不祀。汤使人问之曰:何为不祀?曰:无以供牺牲也。汤使遗之牛羊。葛伯食之,又不以祀。汤又使人问之曰:何为不祀?曰:无以供粢盛也。汤使亳众往为之耕,老弱馈食。葛伯率其民,要其有酒食黍稻者夺之,不授者杀之。有童子以黍肉饷,杀而夺之。书曰:葛伯仇饷。此之谓也。为其杀是童子而征之,四海之内皆曰:非富天下也,为匹夫匹妇复雠也。’‘汤始征,自葛载,十一征而无敌于天下。东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:奚为后我?民之望之,若大旱之望雨也。归市者弗止,芸者不变诛其君,吊其民,如时雨降民大悦。书曰:徯我后,后来其无罚。’‘有攸不惟臣,东征,绥厥士女,匪厥玄黄,绍我周王见休,惟臣附于大邑周。其君子实玄黄于匪以迎其君子,其小人箪食壶浆以迎其小人,救民于水火之中,取其残而已矣。太誓曰:我武惟扬,侵于之疆,则取于残,杀伐用张,于汤有光。不行王政云尔,苟行王政,四海之内皆举首而望之,欲以为君。齐楚虽大,何畏焉?


《论语的真相》(上卷)(刘斌著作)

下面让我们斟字酌句的探究破解本节的内容。


所谓的“万章”,我以为是孟子的学生弟子。所谓的“宋,小国也。今将行王政,齐楚恶而伐之,则如之何?”中的“王政”的“王”,指内圣外王的王,即指认知真道理的真理而获得的智慧,这个“王”多指主宰命运包括个人与国家兴亡的命运的“命”——主宰命运的“王”的头脑,即要么兴旺,要么灭亡的衰败。王政与仁爱之道的仁道是一个本质的东西,只是所谓的说法的角度有所不同,或者是表述有所不同,但本质是一样的;就如智慧与真理、智慧与仁爱与真理的本质是一样的,它们可以相互的替代置换。“王政”,指仁政或为政之道的唯真之道的道政,也即指统一天下或一统天下的王政;“行王政”,即指实行仁政或实行统一天下的真道的道政。本句话的意思是:宋国,是一个小国呀,现在将要实行仁政,齐国和楚国厌恶而讨伐它,那么应该如何是好呀?我以为,实行仁政都好理解,但说成实行一统天下的王道乐土的王政,就有些难以理解,以为是要“吞并”其它国家,其它国家认为其“野心”不小啊。下面一句话是孟子的回答。


《论语的真相》(下卷)(刘斌著作)

所谓的汤居亳,与葛为邻,葛伯放而不祀”的“汤”,即成汤;“毫”,今天的亳州,别称谯城,位于安徽西北部,为皖、豫二省交接;“”,指古代的诸侯国的“葛伯国”,位于河南商丘市宁陵县葛伯屯;“葛伯”,即葛伯国的国君。本句话的意思是:先圣成汤居住在毫地,与诸侯国的葛伯国为邻,其国君葛伯放荡不羁从不向上天以及先祖祭祀而敬畏天地尊重逝者。所谓的“汤使人问之曰:何为不祀?曰:无以供牺牲也。汤使遗之牛羊”一句中的“遗”,通移动的“移”和遗留的遗,是一字双关“遗之牛羊”,即指在野外放养或放牧中不断移动的牛羊,又指遗留的“遗”。意思是:汤让放牧中的牛羊留给了葛伯。本句话的意思是:汤派人去问葛伯,为什么不向上天祭祀?回答说:没有牲畜可供祭祀呀。成汤让放牧中的牛羊留给了葛伯。所谓的“葛伯食之,又不以祀”的意思是:葛伯将这些牛羊都吃了,又祭祀不成。这句话其实是说葛伯国的一些人懒惰成性,不愿意耕种土地。汤又使人问之曰:何为不祀?曰:无以供粢盛也。”一句的意思是:汤又派人去问葛伯为什么不祭祀?回答说:没有充裕多余的可供急死谁的谷物,这是巧言令色的狡辩。“汤使亳众往为之耕,老弱馈食”的意思是:成汤让毫地的众人耕助的帮助愿意耕种土地的人耕种土地,并且给老弱病残送去食物。所谓的“葛伯率其民,要其有酒食黍稻者夺之,不授者杀之”的“其民”的“民”,指懒惰成性放荡不羁的“刁民”。本句话的意思:葛伯率领其放荡不羁的刁民,发现耕助的汤民其中有酒肉食物和有稻谷的就抢走,不给的都杀掉。“有童子以黍肉饷,杀而夺之”的“”,繁体字为“”,表示送饭送到劳作的黄色土地的田间,简而言之即送饭。本句话的意思是:有个送饭送肉食的童子,竟然也被葛伯杀了夺取了肉食饭菜。


《哲学的真相》(刘斌著作)

所谓的书曰:葛伯仇饷。此之谓也”的“仇”字,是一字双关,即指仇恨的“仇”,又指筹集粮饷的“筹”;因而才有“此之谓也”。我的解读是:送的这些带肉的饭食都是耕助的百姓到了午饭时都是族裔派送的饭食;分派的饭食就叫响午十分的饭食的“”,其简化字即饷;以后成为了分摊的土地或交租金的土地就叫饷地,也即向黄帝上缴公粮的“饷地”的“粮饷”。葛伯仇视的“仇饷”,即指仇视这种带有分派性质的送饭的“饷”,认为是一种强制性的非自愿的被奴役的负担,因而轻视和仇视这种行为。这种称谓的说法并不存在,是葛伯国的人为了食物已经习惯于抢夺的争斗的“争”抢。其行为与放荡不羁的不受管束的“放”可谓“葛伯仇饷”的名称的由来,他们近乎于“野人”。这个意思即“葛伯仇饷。此之谓也”。在这里我们要搞清楚,送饷的童子应该是葛伯国的人,午饭也应该是毫地的百姓带去的牲畜被宰杀后由被帮助的葛伯人做出来的。因为帮助是相互的,毫地的人也是居住在被帮助的葛伯人的家里,他们已经如一家人一样。两国的百姓行为是自愿的行为,并非摊派的强制,而是拥护“耕助”的表现。生活在水深火热中的人怎么会接受外来的帮助呢。相互的帮助的“耕助”即体现着仁爱的本质,这里我们不能遗漏了前面内容中的“耕助”,不能轻描淡写的含糊其辞的一笔带过。不准确的翻译和遗漏了内容的翻译,往往表现为含糊其辞的轻描淡写。


《坛经的真相》(刘斌著作)

所谓为其杀是童子而征之,四海之内皆曰:非富天下也,为匹夫匹妇复雠也”一句,是孟子对成汤耕助行为的肯定。其中的“非富天下也”的“富”,指富甲一方;前面加一个“非”的“非富天下也”,即指并非贪图天下的财物。为其杀是童子而征之”,是“为其是杀童子而征之”的倒装句,意思是应该倒过来观察,是葛伯他们“杀而夺之”的行为太残酷;因为“其是”,带有一语双关的意思,即指葛伯是这种这样的行为,又是指“其食”;前面加一个“为”的“为其是”,即“为其食”,是说葛伯为了他们的食物而杀了童子而被汤征伐。其中的“复雠”的“”(仇),本义指应答的反映的回应;“复”,反映为是杀童子的复仇。本句话的意思是:为了他们(葛伯)的饭食杀了童子而被成汤征伐,普天之下的人都会说成汤“并不是贪图天下的富贵,是为被杀童子的父母复仇而表现的将他们从痛苦中解救出来呀。”这里的“匹夫匹妇”,指失去了孩子处于痛苦中的孤独夫妇,这种复仇即表现为将他们从痛苦中解救出来不至于变得孤苦伶仃。处于孤苦伶仃或哭天喊地悲伤无比中的夫妇即所谓的“匹夫匹妇”,而非单独的“匹夫之勇”的“匹夫”,即表现的与孩子被杀相匹配的匹夫之勇的意思。一个想报仇处于冲动的“匹夫”后面紧跟着一个妇,表示拉着要报仇的丈夫又担心再失去丈夫。


《金刚经之真相》(刘斌著作)

所谓的“‘汤始征,自葛载’,十一征而无敌于天下”一句的后面内容,与《孟子.梁惠王章句下》第十一节内容十分相似,在该章节中孟子引用的《诗》的表述的征,自葛”,与本节引用《书》中的表述是一致的。而后面的内容也很相似,内容应该是高度一致的。所谓的“十一征而无敌于天下”,是说十一次征战表现的无敌于天下。所谓的东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:奚为后我?民之望之,若大旱之望雨也”一句的意思是:向东征伐的征服东夷人(东边的野蛮人),西边的西夷人抱怨不解救他们;向南征伐的征服南蛮人,北面的狄人埋怨不来解救他们。说:为什么解救我们这么晚?百姓之民盼望着得到解放,就如大旱之年盼望着雨露降临一样呀。所谓的“归市者弗止,芸者不变诛其君,吊其民,如时雨降民大悦”的“归市者弗止”,即对应于《孟子.梁惠王章句下》第十一节的归市者不止”;芸者不变”则对应于“耕者不变”,“耕”是对应于耙地除草的“芸”,即耕耘的“耘”;“诛其君,吊其民,如时雨降”与原句“诛其君吊其民,如时雨降”一致的。意思是:诛杀了葛伯,悬挂归顺的旗帜被奴役的痛苦的百姓得到了解放,如久逢甘露一样兴高采烈


图片

《宇宙的真相》(刘斌著作)

所谓的书曰:徯我后,后来其无罚”的“”字,是本字“奚”的延伸字的引申字,奚字是“”字的本字。在《孟子.梁惠王章句下》第十一节中的表述是《诗》曰:徯我后,后来其苏”,而本节则是书曰:徯我后,后来其无罚”。“徯我后,后来其苏”的意思是:被分别对待的我的后生,后来不再被分别的区别对待就死而复生了。这个意思的后来其苏”,在这里变成了“后来其无罚”。其中的“无罚”的“罚”,其本义指虽没有使对方受到伤害但行为有问题应该受到处罚;“无罚”,即没有被处罚的问题,或问题被终结或得到了消除。“无罚”,即苏醒的“苏”,即指得到解放的人被反转的“翻身”。这就叫无问题或问题的终结的消除,即人的智慧的显现。《书》的这句话的意思是:人不分别的平等对待(仁爱)即人得到了解放的觉醒。


《道德经的真相》(刘斌著作

所谓的有攸不惟臣,东征,绥厥士女,匪厥玄黄,绍我周王见休,惟臣附于大邑周”,也是孟子引用《书》中的一句话。其中的“有攸不惟臣”的“”,本义指与什么有所关系,但这里指语古代的攸侯国的关系,该诸侯国位于苏北、皖北、豫东一带,属于淮夷部族分支;“不惟臣”,即不臣服的“不为臣”。“绥厥士女”的“”,指安抚、安慰;“”,指不知天南地北处于眩晕状态中晕厥的意思;“士女”,指男女;意思是:安抚眩晕无知状态的男女。“匪厥玄黄”的“匪”,指抢夺的盗匪行为;“玄黄”,是天空中到处摇晃或挥舞着黄色的旗帜;“玄”字,即玄空的意思,通高悬的“悬”。我以为,“玄”字是心悬在高空中不踏实的心悬的“悬”;“玄黄”,指摇晃着黄色旗帜的表示愿意归顺,也即改弦更张的意思。“绍我周王见休”的“绍”,本义指继承或接续;“见休”,指方罢的停歇或终止;意思是:指不归顺周王誓不罢休。“惟臣附于大邑周”的“惟臣附于”,即惟有臣服于;“大邑周”的“大邑”,是一语双关,即指大的城邦,又指能够深明大义的“大义”。全句话的意思是:有攸侯国不臣服的不归顺,周武王东征,安抚受苦受难中的男女,盗匪猖獗搅得天玄地黄暗无天日的天下,都纷纷的归顺天地为之焕然一新,惟有臣服于深明大义的周武王成为他的臣民的臣子。


《引力》(刘斌著作)

所谓的其君子实玄黄于匪以迎其君子,其小人箪食壶浆以迎其小人,救民于水火之中,取其残而已矣”一句话是孟子所说,其中的前一个“君子”,指区别于“小人”的小民的“大民”,即攸侯国国君的那些旧的的臣子的子民;后一个“君子”,指新的君王的臣子的子民。“实”,指真诚诚实;“玄黄于匪”,即改选更张已经不同于盗匪;“小人”,指地位低贱的下人的小市民(即那些无地的四处流浪在集市中做买卖的人)。“取其残而已矣”的“取”,指取代的代替或更换;“残”,指残缺不全的破败。本句话的意思是:攸侯国国君的臣民的子民改弦更张告别了无业游民来迎接新的君王并真诚的愿意成为他的子民,以装满筐子的食物和壶中的酒来迎接王师并且愿意成为新的子民,不过是救民于水火之中,实质是醒来的新来的取代了旧的残破不全的。我以为,这句话是以历史上真实发生的事实,来说明和阐述如下的道理:以仁爱仁义的真理取代那些残破不去的旧的东西,就如以拥有公道正义的真理的头脑(君王的头脑)取代旧的只有索取占有的头脑,即人的觉醒而获得的智慧。记忆的头脑即旧的残破不全的有问题有缺陷的头脑,被记忆搅乱的头脑犹如高悬于天空中不断摇晃的黄色旗帜,使人头晕目眩的不清醒;旧的头脑的东西不过是欺世盗名的那些记忆的头脑,而新的头脑则是改弦更张以后的觉醒的头脑。清醒的觉醒的醒来的头脑取代旧的不清醒的头脑,就叫取其残而已矣”。


《文字语言歧义化的真相》(刘斌著作)

所谓的太誓曰:我武惟扬,侵于之疆,则取于残,杀伐用张,于汤有光’”一句,是孟子引用了商汤史书记载中的《太誓》篇的话。其中的我武惟扬”的“武”字,是一字双关,即指文韬武略的武器,即指头脑拥有文韬武略的武器,又指人醒来的“觉悟”的心悟的“悟”;“侵于之疆”,指这种醒悟的智慧占据充斥了整个头脑;“则取于残”,指智慧取代残障的有问题的头脑;“杀伐用张”的“杀伐”,指新旧的生灭或正义的征伐(救民于水火之中)与非正义的征伐(夺取土地和财富);“张”,指紧张后的松弛的放下;“用张”,指心悬着的令人紧张的问题就放下了。“于汤有光”,这种情况对于成汤的实行仁政的汤王也是脸上增添了光彩。

不行王政云尔,苟行王政,四海之内皆举首而望之,欲以为君。齐楚虽大,何畏焉?”一句话中的“不行王政云尔”,指不实行仁政的种种的说法;“苟行王政”,指以盗取了仁政之名实行仁政的,即偷偷摸摸的非光明正大的实行仁政;“四海之内皆举首而望之”,四海之内没有不仰望信服的;“欲以为君”,指都想成为汤王的臣子。“齐楚虽大”,指齐楚虽然是大国;“何畏焉?”,指有什么害怕畏惧的呢?意思是齐楚不实行仁政,早完有一天会自取灭亡的。国家的存亡之道与人的存亡之道包括人的头脑的存在的清醒的状态与不清醒的糊涂的无知的状态,其道理是一样的。所谓的外在的社会环境与人的内在的社会环境是一样的,他们相互影响并成为了影响人的行为举止的东西,而智慧则改变了这一切,认知真理的智慧会看到这一切的真相,也会根本改变人类苦难的命运,将人类从苦难中解救出来。


《论语》中的成语解读(刘斌著作)

学习本节,似乎本节的内容似曾相识,这是让我们返回去复习和对照过去的内容,意味着学习即经常的温习过去的内容,所谓的“学而时习之”的道理,学而时习之即所谓的学习。因为本章节的内容与《孟子.梁惠王章句下》第十一节的内容有相似之处,但是引用的出处和孟子的结论的文字描述更加难懂,就需要我们探究其深意来破解。如本节所指的“王政”与前面所指的“仁政”有何区别?这个“王政”的“王”,并非指霸王的“王”,而是指的先王先圣的智慧或真理,即所谓的“内圣外王”的“王”。王政与仁政是相同的等同的含义,就叫名称不同,但本质的内涵是一样的。探究其真相,意味着我们不能局限于原文和字典中那些权威的解释,应该融会贯通和触类旁通;畅通无阻的道理才是真正的道理,被阻碍被截断的道理都是碎片化的道理,都是前后矛盾的人为解释造成的问题。问题的头脑,即昏昏沉沉的头脑,对于君王而言即所谓的“昏君”,一时清醒,又一时糊涂。无私无欲的智慧与有私有欲的头脑是相反的,以至于一时清醒的头脑的人与一时糊涂的头脑的人,为了自身的利益也经常与盗匪相互勾结,即所谓的苟且的苟合的沆瀣一气,即所谓的官匪勾结的不分黑白。社会的需要即官匪勾结的社会不正之风。探究的破解即成为了获得认知的智慧。智慧即探究,探究即智慧——认知仁爱的真理,其内涵即能够拥有平等待人的仁爱,即拥有了无私奉献的智慧。


《道德经的真相》(刘斌著作)

《孟子.滕文公章句下》第六节说了些什么?


本节的原文如下:


孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?


曰:“使齐人傅之。”


曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”


《吉木萨尔县基层组织建设发展研究报告》(刘斌  张爱玲 著作)

下面让我们一起来探究破解本节孟子说了些什么?


所谓的孟子谓戴不胜曰”的“戴不胜”,我以为是孟子的弟子,楚国人,是楚国的国君的儿子,而非楚国大夫的儿子。后面“子欲子之王之善与”一句中的所指的“子”,即指学子或者指正在学习的“小子”,也可以翻译成是尊称的“您”。“子欲子之王之善与”一句中的“欲”,指想象或者是期望中的;“之”,即指达至又指知道的“知”;“善”,表示善良的贤明或代指智慧;“子之王”的“子”,通自己的“自”,“子之王”是“子至王”或“自知王;”“与”,不只是助词,这里是指能够的表现。本句话的意思是:你小子自知自己能够成为贤明的君王吗?不是专家翻译的“你想你的君王学好吗?”如果是戴不胜这个学子的父亲的君王向善的学好,与他的儿子或与戴不胜的学习有何直接的关系呢?


格律诗集《让诗与生命同行》(刘斌著作)

我明告子”的“明”,指明确或明白的意思;“我明告子”的后面,不是句号而是破折号“--”,因为话没有说完。所谓的“有楚大夫于此”的意思是:有楚国的大夫在这里,这个“楚大夫”即指“我”孟子,因为孟子做过楚国的大夫,所以更进一步的意思是:有我孟子这个楚国的大夫在这里,暗示我孟子就是辅佐楚国的大夫的老师在此;“欲其子之齐语也”中的“欲”,欲要的意思;其中的“子”,指上述所说的辅佐齐国的大夫的“我”的弟子;“之”,即指他又指至;“语”,表面指语言的话,其实指语言的表达方面的多种能力,如文笔的写作、书法、口才等;“齐语”,不仅指齐国的话,还指掌握齐国的文笔写作等能力以及口才能力,与后面一句话的“诸”相衔接的对应,表示诸多方面。“则使齐人傅诸?”的“则”,表示转折关系的因而的意思,是一种因果关系。“齐人”,是一语双关,即指齐国的人的“齐人”,又指“奇人”;“傅”,本义指辅助、辅佐;“诸”,指多方面的能力。本句话的意思是:欲要使你小子在齐国学会语言方面的多种技能。其深思是:因而就使得你小子得到我这个齐国的奇人多方面的辅佐。这句话不仅表明了齐国的文化底蕴深厚,最主要是我孟子这个“奇人”在此呀。连用两个反问句,第二个反问句“使楚人傅诸?”,既不是指齐人辅佐他这个未来的君王的弟子,也不是得到楚人的辅佐,是特意强调和暗示是我这个“奇人”辅佐。本体不能搞错了,更深的用意也暗示其能够获得今后治国理政的智慧,今后能够成为一个明君。这个齐国的“齐人”的奇人就是“我”孟子。戴不胜听懂了,所以回答“使齐人傅之”,这个回答是:使齐人的“奇人”辅佐他。


《琴心偈语.禅诗.楹联.哲理诗.心经释义》诗集  (刘斌著作)

以上全句话的意思是:孟子问戴不胜:“你小子自知自己能够成为贤明的君王吗?我明白的告诉你,有我这个楚国的大夫在此——欲要让其(指弟子)掌握齐国文字语言写作以及口才等多方面的能力,难道不是我这个齐人的“奇人”来辅佐他吗?难道是楚人辅佐他吗?


所谓的“使齐人傅之”是戴不胜回答说:是“奇人”辅佐他。


所谓的一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣”中的“一齐人傅之,众楚人咻之”的“”字,其本义指吵闹的争论不休。本句话的意思是:一个齐国的“奇人”来辅佐他,众多的楚人就会争论不休的吵闹起来;“虽日挞而求其齐也”的“”,音读tà,本义指鞭挞或鞭策的激励,这里指口诛笔伐;“齐”,指奇人。本句话的意思是:虽然天天口诛笔伐这个齐国的“奇人”但反而会恳求这个“奇人”辅佐楚国;“亦不可得矣”,也不可能得到这个奇人的辅佐。所谓的“引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣”中的“引而置之”的“引”,是一字双关,即指引进来,又指因为的“因”;“”,指搁置的闲置;“庄岳”,指乡村山野或山岳;“楚”,指楚王。本句话的意思是:因而引进了这个齐国的“奇人”但却让他闲置于村野山岳数年,虽然天天鞭策着自己而向楚王有所期求辅佐于他,也还是得不到辅佐。


《琴心词》(刘斌著作)


所谓的子谓薛居州,善士也,使之居于王所”中的“子”,指尊称的您;“薛居州”,人名,宋国的智慧者的名士,故而称呼为“善士”。本句话的意思是:您说的薛居州,是贤明者的智慧者呀;“使之居于王所”的意思是:让他住在王宫中;“在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善?”中的“在于王所者”,指取决于王宫中的居住者,这是一种比喻,其实指身居于智慧的头脑中;“长幼卑尊”,指能够长幼有序卑尊有序,实指头脑中的记忆有序而不混乱;皆薛居州也”,指都是因为薛居州的影响(鞭策)的结果呀,薛居州犹如王一样备受尊重;“王谁与为不善”,智慧之王又怎么会表现的不与人为善呢?这个意思是说,智慧使人头脑安静处于不混乱的有序状态;所谓的“长幼卑尊”,是说智慧的有序的头脑的居所中充满了薛居州的善良;王谁与为不善”,是说智慧的头脑又怎么表现的不与人为善呢?所谓的“在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?”,是说在人的头脑中的东西,表现的有序,都并非智慧者的薛居州一个人呀,智慧之王哪一个不是与人为善呢(包括我孟子也是如此)?所谓的“一薛居州,独如宋王何?”的意思是:一个薛居州辅佐了宋王,哪有宋王一人的天下呀?或宋王又能奈何呀?(意思是宋国的天下何来宋王一人支撑的天下呢?)


《琴心茶语——品茶论道》(刘斌著作)


图片
图片
图片



来源:亚洲中心时报驻阿克苏记者站
编辑:亚洲中心时报驻阿克苏记者站

图片

如果喜欢我们的文章请动动手指分享吧!
点击右上角查看官方微信号>>>关注
微信号搜索>>>“akszcw”

“阿克苏之窗”微信公众平台,由阿克苏地区创意村主办。
联系电话:2143815( 徐先生)2129879(红玉

【声明】内容源于网络
0
0
阿克苏之窗
传播正能量 服务社会
内容 9930
粉丝 0
阿克苏之窗 传播正能量 服务社会
总阅读6.8k
粉丝0
内容9.9k