台灣烏龍畫派
的存在與時代機遇
劉太乃/論述策展
c@ns project/執行
本次台灣「烏龍畫派」展是由劉太乃論述策劃、c@ns project執行,展出藝術家有于彭、鄭在東、許雨仁、周于棟、王萬春與雕塑家蕭長正共六位。這六位藝術家正可作為台灣「烏龍畫派」的代表,觀眾可以透過這次展出的作品,體會到這群藝術家源於中國、兼具西學、立足台灣,勇於創新的東方新美術;而其骨子裡所流淌的千年中國文人血脈及文人對待宇宙萬物的精神,將對往後世界文明走向帶來重要的影響與價值。
眾所周知「烏龍茶」是台灣茶的第一品牌。它原生樹種來自於福建,早期明清移民引進台灣島上種植;日本據台期間從事茶葉改良,有所謂「台灣烏龍茶Formosa Oolong tea」的外銷,但指的是類似紅茶的粗製烏龍,不是現在大家所認知的烏龍茶。1949年國民政府遷台後,大面積的推廣山地種植,並有高海拔的高山烏龍茶出產,從此「烏龍茶」成為台灣最具代表的茶品牌。
以「烏龍世代」來稱呼1949年後出生台灣的藝術家群,是為強調台灣與中國血脈相連的文化淵源;但經過日本殖民的西方美術教育,台灣藝術家不僅熟悉中華文化、更了解西方美術;然而這群藝術家有著更大的時代機遇。
國民政府1949年從中國大陸來到台灣,引領了一批學者大儒、畫壇大師齊聚,還有北京故宮文物的遷台。這些文物書畫的來台,讓台灣「烏龍世代」的藝術家可以近距離的接觸中華藝術瑰寶,此時的他們比任何時代的中國藝術家還要幸運。千年難得的中央政府偏安機遇,有如南宋、晚明,藝術家創作同樣有著鮮明的地域和時代風格,而以「烏龍畫派」來稱呼此世代的台灣藝術家是為貼切不過。
鄭在東 Zaidong ZHENG(1953-)
世說新語—絕妙好辭、興致正濃、支公好鶴
A New Account of Tales of the World — A Great Puzzle, Happiness on the Present、How do a Man in Love with the Crane
水墨長卷 540 x 70 cm 2018
王萬春 Wan-Chun WANG(1956-)
逆向思考 Reverse Thinking
壓克力 畫布 91 x 65cm 2015
于彭 Peng YU(1955-2014)
漁父江湖閒 Fisher in Marshy Landscape
355.5 x 93.4 cm 2001
許雨仁 Yu-Jen HSU(1951-)
橫看成嶺 側看成峰
It's look like a range when you are at the mountain from the front. But it's look like a peak. when you look at it sideways.
水墨絹本 297.5 x 92 cm(畫心)
412 x 102.5 cm(含軸)2018
周于棟 Earthstone CHOU(1950-)
賞飛花 In the view of seeing flowersflying in wind
水墨紙本 180 x 90 cm x 2 (左右2幅聯屏)
蕭長正 Jon Jen SHIAU(1954-)
秋意 Autumn Scenery
木 78 x 85 cm 6件 1992
The Birth of Taiwan Oolong School
of Art at the Turn of the Era
何凱婷/文章翻譯
Curated by c@ns project, the "The Birth of Taiwan Oolong School of Art at the Turn of the Era" exhibition will showcase works by Peng YU, Zaidong ZHENG, Yu-Jen HSU, Earthstone CHOU, Wan-Chun WANG and sculpturist Jon Jen SHIAU, who are all the representative figures of Oolong School of Art. In their artworks, visitors can see the Eastern aesthetics that absorbs both Chinese essence and Western influences, as well as the traditional Chinese literati spirit and cosmology that they carry which are of significance in the development of civilization.
As many of you may know, Oolong Tea is one of the most popular types of tea in Taiwan. Oolong tea trees were originally from Fujian and later imported to Taiwan in early Ming Dynasty. During Japanese occupation of Taiwan, the Japanese practices were taking different measures to improve tea plantations in Taiwan and exported their products in the name of "Formosa Oolong Tea" ; while in fact those were merely a different type of red tea but not the oolong as we all know today. Since 1949, agricultural production in the mountains grew rapidly, and there was produce of oolong tea leaf in high altitude which has become the most sought-after tea of Taiwan.
Naming the post-1949 Taiwanese artists as "Oolong Generation" is to emphasize the Chinese cultural root. Having learnt Western art from the Japanese at the time of colonization, the Taiwanese artists at that time were not only familiar with Chinese culture but also the Western, creating more and better opportunities for their development.
And since 1949, a number of scholars, artists as well as many important Chinese antiques, books, paintings and work of arts arrived Taiwan, allowing the "Oolong Generation" to gain better understanding of the Chinese masterpieces. Under such rare circumstances that the political situation finally settled in peace, the Oolong School artists in Taiwan is highly resemble to those in Southern Song Dynasty and late Ming Dynasty who had uniquely Chinese cultural characteristics and idiosyncratic style.
王萬春 Wan-Chun WANG(1956-)
非理性 Irrationlity
壓克力 畫布 60 x 60cm 2016
蕭長正 Jon Jen SHIAU(1954-)
梯田 Terrace
木 183 x 31 x 32.5 cm 2000
談台灣烏龍畫派的存在與時代機遇
並探索文人核心價值在二十一世紀的意義
論壇合作 c@ns project
時間:1月20日 4:30~6:00 PM
地點:花博公園爭艷館
主持人:鄭乃銘
座談佳賓:吳超然、王萬春、周于棟、
許雨仁、鄭在東、蕭長正
更多內容請見《亞洲藝術新聞》
2019年1月號 No.168
今日藝術書推薦
《無技巧の技巧》石井不老茶陶遺珍集 ¥198
石井不老中國首本作品集
石井不老誕辰120周年紀念
石井不老茶陶遺作中國首展紀念
長按二維碼,關注罐 新聞
罐 新聞
微信:CansART
微信製作、推送、咨詢服務
請洽罐子小秘書

