移动游戏如何在不同国家和地区市场取得成功?
日本游戏公司Gumi西方工作室副总裁AJ Redmer分享了移动游戏全球运营的成功经验,其核心哲学是“着眼全球,立足当地”(Think global, act local)。
经验之一:真正拥抱当地市场
在全球发布游戏中,应在每个目标市场组建本地研发团队,并由当地员工主导。只有他们最了解市场特性,才能为游戏在当地成功做好准备。
北美与欧洲市场策略不可简单套用;日本与韩国同样不能一概而论。不同地区在游戏设计、开发、推广、分销及定价等方面存在显著差异。
经验之二:在新市场对游戏做必要改变
进入新市场时,除了语言翻译或界面替换,还必须授权当地团队修改游戏内容,这才能称为真正的“本地化”。
例如,中国玩家偏好信息密集的界面,而在其他市场流行的极简风界面在中国需进行相应调整。
同时需根据当地用户设备情况优化游戏性能,确保运行流畅。若当地团队建议增加角色、关卡或调整平衡性,也应积极采纳。
Gumi旗下《勇者前线》就充分体现了该理念。在日本,Gumi针对本土市场打造该游戏;而在其他国家,Gumi允许合作公司自主开发版本。一些地区甚至调整了名称、角色和玩法。最终,《勇者前线》海外收入反超本土市场。
经验之三:游戏创作者和管理层需懂得妥协并具备团队精神
要在多个市场复制成功,开发者应重视新用户需求,接受本地团队对原始体验做出的调整。
某些开发商不愿让本地伙伴改动游戏,如Halfbrick反对乐逗在中文版《水果忍者》中加入粽子元素。这种做法并不符合全球化本地运营的原则。
另一方面,管理层也应适当放权,让本地工作室拥有更多决策自由。虽然这种方式在亚洲公司较少见,但Redmer认为这对提升游戏市场适应力至关重要。
经验之四:走出自己的舒适区
进入海外市场时,除寻找第三方合作伙伴外,游戏公司还需加大对各地团队的投入与支持,并赋予其更高自主权,使他们相信自身对游戏的改进被制作方认可。


