对于重庆人来说,家人或朋友团聚在一起围坐在一张桌上,一边吃着热腾腾的火锅,一边聊天,这就是重庆文化!
Chongqing without Hotpot is just like France without Paris.
Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking, drinking and chatting.
09・01~ 09・30 17:30~21:30
热情、古老、神秘,泰国以其特有的魅力吸引着众多海外游客,那不仅仅是旅游的胜地,同时
也是美食的天堂。泰式火锅浓烈的味觉刺激搭配上华美和谐的口感更是每位客人不能错过的体
验。泰厨泰餐厅为您精选五种特色底汤:
Delightful in taste and enjoyable in practice, Thai Hotpot is a unique specialty every guest must
experience. To fully embrace our hot pot offerings, here are five broth selections you can choose from:
* 泰式香料牛肉汤锅 * The Aromatic Thai herbs beef flavor soup
* 泰式香茅虾汤锅 * Thai shrimp flavor soup
* 泰式冬阴功汤锅 * Thai Tom yam style soup
* 香茅南姜猪肉汤锅 * Lemon grass, galangal Pork flavor soup
* 泰式椰汁黄咖喱 * Thai coconut yellow curry soup
我们为您专属定制三款套餐以满足您的味蕾需求:
* 净价人民币258元/人 * 净价人民币198元/人 * 净价人民币128元/人
You have three choices to choose your personal-size:
* RMB258 net /person * RMB198 net /person * RMB128 net /person

