我叫祁相华,中华的'华'。我爱中国文化,还想来中国公司管理的项目上,学习工程领域的知识。
”
坐在应聘席上的泰国小伙祁相华,黝黑的脸庞透露着青涩与好奇,用质朴真诚的一番介绍、流利的中文应答,赢得了一份翻译工作。

祁相华,中国能建安徽电建二公司泰国诗琳通水上漂浮光伏项目的翻译。他的爷爷奶奶是中国人,早年从云南来到泰国,定居在清迈府。祁相华在泰国土生土长,但始终和中国有着千丝万缕的联系。
在泰国诗琳通水库大坝,项目施工如火如荼,光伏组件安装及水上电气安装作业紧张有序开展。祁相华和中国同事们同吃同住,与业主泰国电力公司沟通,协助指导属地化队伍施工。
清晨站班会上组织清点人员、配合进行站班会交底,沟通到货情况和设备场地,向业主方上报相关资料,配合中方管理人员检查浮体平台上组件安装情况、安排施工任务、做好施工记录,祁相华忙前跑后,一丝不苟。


面对陌生的工作领域及环境,为了更好地翻译作业指导书、现场口译指导施工,他大量查阅、牢记工程词汇,请教技术人员扩充专业知识。他常常蹲在浮体安装平台,对照着项目部编制的作业指导书,观察施工人员的操作顺序和习惯。
技术人员编制的作业指导书是有‘套路’的,把施工顺序、施工工具这些固定,统一的安装流程和技术规范,比起施工人员的‘自由发挥’式操作,既不会出错,还节省时间!
祁相华将作业指导书翻译成泰文,在现场宣发,一遍遍给施工人员讲解。

祁相华吃透了作业指导书,又去钻研图纸。于是,翻译工作之余,项目领导放心地把指挥摩托艇拉方阵的任务交给他。他小心翼翼将方阵系于摩托艇,眼神专注观察着水面和方阵,对讲机里精准指挥,和库区浮岛上的施工人员协作安装方阵,俨然一名胸有成竹又严肃认真的“掌舵者”。


自打来到中国公司工作,我感觉离中国更近了。这是泰国最大的光伏项目,泰国皇室、泰国国家电力局高度关注,项目建好将是两国人民共同的骄傲,我作为这个项目中泰两国人员交流的纽带,感到非常光荣。

祁相华给家人介绍自己的工作现场
祁相华在泰国出生成长,但从小耳濡目染,心中对中国充满好奇和向往。他大学选择就读了商务中文专业,毕业后在普吉岛从事导游工作八年,期间接触了大量中国游客,祁相华在与他们沟通交流的过程中,不断加深对中国的了解。

大学时期的祁相华(右2)

祁相华与中国游客
在工作之余,他总是热情地向中国同事们介绍泰国当地的风土人情,教大家日常泰语,根据气候特征帮助项目部及时避免大风、多雨引起的施工隐患。有中国同事身体不适的时候,他总是在医院陪同照料,登记就诊信息、协助医生问诊、办理输液住院手续,介绍泰国的医疗制度、分享自己生病就医时的经历,帮助他们放松情绪。
祁相华教同事们泰语
每天联系购买盒饭的时候,祁相华细心挑选尽量符合中国工作人员香辣口味的盖饭,避开大家不习惯的酸甜口,还帮忙联系购买曼谷唐人街才有卖的“老干妈”。“别看小祁人高马大,可心却特别细,处处替我们着想,甚至想到我们前头。”项目负责人骆昌明说。

2021年春节,受疫情影响以及工程进度的需要,中方管理人员集体留守,放弃回国休假。
我知道在中国,这是一年里最重大的节日,大家通常不远万里也要回到家乡,回到亲人身边。我必须得为他们做点什么。
祁相华找遍了当地商店淘来满满一箱灯笼、春联、气球等装饰品,“你们不能回国,在泰国过春节也一样热闹!我们陪着你们一起过!”祁相华边说边张罗着大家布置起来。“除夕夜,我们在异国他乡,也有浓浓的年味儿,小祁和泰国同事们的陪伴,让我们觉得倍加温暖。”初到项目部正在努力适应的电气技术员王克波说。

我在泰国土生土长,我的身体里有中国的根,中泰两国一衣带水,希望我们的友谊源远流长,欢迎中国公司多来泰国投资,我愿意一直做好两国沟通的桥梁。
祁相华望向幽蓝的诗琳通水库,那里是荡漾的水波,蜿蜒的水岸线……
本文已先行登载于《中国能建》微信
素材来源:中安泰公司 尹力
编辑:龙婉露
审核:陈璇

