“我居于无限可能之中,一个家,胜过散文。”
——狄更生
当下是极具个性化的居住时代,每个个体、家庭都有其独特的生活习性。扎根于私邸设计领域的致品设计,一直趋向于探索个性、自由化的居住标签,力求在每一个项目中追溯专属于一个家庭的独特气质和生活方式,以实现空间与主人精神的同频。
生 命
Life tension
张 力

作为步入空间的第一道仪式感,艺术的柔美与恢弘的气度在这里完美融合。将时光悠然的美感悄然搬进快节奏的都市,延伸出一种不经意间的趣味。
As the first ritual feeling of stepping into the space, the softness and grandeur of art are perfectly integrated here. Quietly move the leisurely beauty of time into the fast-paced city, extending a kind of casual interest.


Oriental Aesthetics and culture, like the pen and white space of calligraphy, are closely related to the creation of space. The nutrients in Chinese culture and art can make space more spiritual.

天然石材所展现的纹理,仿佛素淡情境下的浮世绘,加深空间张力的冲突性,弥漫出一种雅俗皆融的生命力。
The texture displayed by natural stone is like ukiyo painting in a simple situation, which deepens the conflict of spatial tension and diffuses a vitality of blending elegance and vulgarity.

A good lifestyle is the integration of health, art and culture. Compared with ordinary residential design, the primary task of luxury house designers is not space planning, but to integrate the temperament of the host family into every part of the space.
交 流
Communication and interaction
互 动

如果说一楼是接待亲朋的场所,那么二楼就是家人活动的主要区域,希望这一层可以为家人之间的增添更多交流的可能性。设计师选用半围合式的组合沙发,恰到好处的空间尺度增加了家庭成员间亲密互动的距离,布艺材质也更吻合空间应有的温度感。
If the first floor is the place to receive relatives and friends, then the second floor is the main area for family activities. I hope this floor can add more possibilities for communication between families. The designer selects the semi enclosed combined sofa. The appropriate space scale increases the distance of intimate interaction between family members, and the fabric material is more consistent with the temperature of the space.

设计师认为,所谓的“少”,不是用力过猛的空旷感,而是历经物质与欲望过度超载、城市生活的高速运转之后,让驿动的心彻底平静、放松的生活状态。
The designer believes that the so-called "less" is not a sense of emptiness with too much force, but a state of life in which the post moving heart is completely calm and relaxed after excessive overloading of materials and desires and the high-speed operation of urban life.
心 灵
Spiritual habitat
栖 所



寝居不应太拘束,随意适性的休憩空间才能给予人真正的放松感。卧室以干练的线条实现分割,家具亦在素雅的搭配中展现出业主生活的简单节奏,从内到外散发着一种清新平静。
Sleeping should not be too constrained. Only a casual and appropriate rest space can give people a real sense of relaxation. The bedroom is divided by capable lines, and the furniture also shows the simple rhythm of the owner's life in the simple and elegant collocation, emitting a fresh and calm from inside to outside.

The fifth floor is mainly the private space for boys. The reduction of overall saturation, through the rich layers of high-grade gray with different color degrees, further strengthens the comfortable and pleasant sensory experience.

正如爱默生所言,文化开启了对美的感知。书房满足了休闲、办公等多元功能,立面书柜将展示与收纳相结合,一个具备品味的私享空间就此展开,供居者在精神的世界里畅想遨游。
As Emerson said, culture opens the perception of beauty. The study meets the multiple functions of leisure and office. The facade bookcase combines display and storage, and a private space with taste is launched for residents to roam in the spiritual world

The guest room space discards the complexity, and the subtraction art is applied to the extreme here. The color collocation does not jump too much and aims to create a light, simple and elegant living environment.
品 质
Quality life
生 活

The mansion is not used to pile up various flashy scenes, but to define a way of life from the design. The basement also follows this design concept. Determine what kind of living experience this is to obtain, and then interpret each scene around the set living concept.

The designer focuses on the living habits of the owners and creates a house loyal to the spiritual world of the owners, so that the residents can return to a highly matched and comfortable home, sweep away their troubles and release their hearts.

