

设计
作为一门艺术
旨在精心编织居住者的生活愿景
于细微之处灌注温情
让每一个日常发生的空间
都洋溢着精心策划的惊喜与期待
空间,作为情感与功能的双重载体,巧妙地牵引着家人的心弦,让家的每一个角落都跃动着爱的旋律。
Space, as a dual carrier of emotions and functions, cleverly pulls the heartstrings of family members, making every corner of the home dance with the melody of love.

在这个时代
设计成为了连接物质
与精神世界的桥梁
引领着我们向着更加和谐、纯粹的
生活境界迈进
In this era, design has become a bridge connecting the material and spiritual worlds, leading us towards a more harmonious and pure realm of life.

As soon as you step into the lobby, an elegant atmosphere greets you. The space is spacious and bright, and the floor is paved with dark marble with delicate textures.
In today's society, the restaurant area has been endowed with a more diverse philosophy and a more spacious scale. It can easily accommodate the laughter and joy of family reunions, maximizing the satisfaction of modern families' desire for warm dining and diverse socializing.


茶香袅袅
仿佛每一缕轻烟
都携带着古雅与宁静
步入这精心布置的茶室
与亲朋好友围坐一堂
手捧香茗,畅谈古今
那份悠然自得
那份心灵的契合
无疑是世间最珍贵的情谊之一
Entering this carefully arranged tea room, sitting with family and friends, holding fragrant tea, and chatting about the past and present, that leisurely and contented feeling, that spiritual connection, is undoubtedly one of the most precious friendships in the world.


In the exhibition area, artworks are displayed with ingenuity, each shining with the exquisite and luxurious brilliance unique to the new aristocracy of the times. Not only does it showcase extraordinary aesthetic taste, but it also reveals the unremitting pursuit and profound understanding of the quality of life.

与客厅的宽敞与热闹相比
一层的小接待室则展现出
一种别样的静谧与雅致
这里每一寸空间
都透露着低调的奢华与细腻的关怀
柔和的灯光洒落
与精心挑选的家具、装饰品相得益彰
营造出一种宾至如归的舒适氛围
Compared to the spacious and lively living room, the small reception room on the first floor presents a unique tranquility and elegance. Every inch of space here exudes understated luxury and delicate care. Soft lighting shines down, complementing carefully selected furniture and decorations, creating a comfortable and welcoming atmosphere.
The western reception area, as another carefully crafted welcoming space, exudes a unique charm and charm. Not only does it blend the simplicity and fashion of modern design, but it also cleverly incorporates a warm and elegant atmosphere, bringing an unprecedented luxurious experience to every visitor.


从别具一格的装饰画,到错落有致的装饰摆件,无一不透露着主人的匠心独运与对美好生活的追求。
Every detail of the banquet hall is like a carefully crafted artwork, delicately showcasing the warm atmosphere of becoming a monk and the unique taste of the host. From unique decorative paintings to intricately arranged decorative ornaments.

The living room in the middle area of the second floor inherits the overall elegant and warm style of the villa, while incorporating a more private and comfortable design concept. Here, the spatial layout is both spacious and layered.

二层东区宴会厅
采用温暖的色调来营造氛围
墙面、地毯乃至家具的色彩选择
都精心调配出柔和而温馨的暖色系
让人一踏入便感受到家的温暖与亲切
整个空间
仿佛被一层柔和的光辉所包围
营造出一种
既高雅又不失温馨的宴会氛围
The banquet hall on the second floor of the East District uses warm colors to create an atmosphere. The color selection of walls, carpets, and even furniture is carefully crafted to create a soft and warm color scheme, allowing people to feel the warmth and familiarity of home as soon as they step in..

The uniqueness and diversity in spatial design and atmosphere creation of the living room in the western area of the second floor. The living room cleverly blends modern aesthetics with traditional elements.

