大数跨境

「make a killing」‌可不是想「杀人」‌!真正的意思你绝对想不到!

「make a killing」‌可不是想「杀人」‌!真正的意思你绝对想不到! 维克多英语
2026-02-09
7
导读:点击“维克多英语”关注我们,获取更多教学信息

维克多英语 · 出品


一听到kill这个词
很多人第一反应就是“杀”“暴力”...
其实这个词在英语俚语中的运用非常广泛
意思也很灵活多变

一起来学习~



make a killing 是什么意思?


make a killing 是个常用的美式俚语

意思是:发大财,赚大钱

例:


I often hear someone make a killing in Las Vegas.

我经常听人说有人在拉斯维加斯发了一笔横财。


不同于美国

英国人喜欢用make a bomb来表达赚大钱


例:


I could make a bomb selling these cupcakes.

卖这些纸杯蛋糕,我可以赚一大笔钱!

* make a bomb doing sth. 

固定用法,表示通过做某事来赚钱。


kill time 不是“杀死时间


kill time

👇

消磨时间,打发时间

一般是指在下一个计划或安排开始前
找一些不重要的事情让自己消磨时间

例:


I'm just killing time until I can talk to the manager.

我正在消磨时间,直到能跟经理交谈。


和时间相关的kill,还有:

kill the clock  

👇

采取拖延战术

例:


We tried to kill the clock, but we fumbled the ball.

我们试图采取拖延战术,但是不幸失球。



kill the mood 


mood 情绪; 氛围

kill the mood

👇

破坏情绪,破坏氛围

当你玩的很开心

情绪很高的时候

突然看见了不想看见的人

或者听见了不想听的事

瞬间被扫兴的时候

可以用这个短语


例:


He can't stop telling boring jokes. He's killing the mood.

他一直在讲冷笑话,破坏氛围。



kill two birds with one stone


这个短语意思比较好理解

剑桥词典是这样解释的:

to succeed in achieving two things in a single action

就是我们中文常说的一石二鸟,一箭双雕,一举两得


例:


This is a good chance for you to kill two birds with one stone.

这是你一箭双雕的好机会。




本文素材源自网络,如有侵权请联系

往期链接
图片
图片
图片
图片


因为公众号平台更改了推送规则,如果不想错过小维的文章,记得读完点一下“在看”,这样每次新文章推送才会第一时间出现在你的订阅列表里。

想要人生没有遗憾,不要忘记点“分享”“点赞”“在看”!!

【声明】内容源于网络
0
0
维克多英语
为中国人学习英语提供帮助!
内容 1855
粉丝 0
维克多英语 为中国人学习英语提供帮助!
总阅读2.1k
粉丝0
内容1.9k