亚马逊用什么语言发货
2025-12-30 0亚马逊全球站点的发货语言设置直接影响订单处理效率与买家沟通体验,中国卖家需准确配置以避免履约风险。
平台官方要求:英语为默认发货语言
根据亚马逊卖家中心官方文档(Seller Central Help, 2023年10月更新),所有跨境物流信息、运输标签及买家沟通内容必须使用英语。无论卖家所在国家或店铺后台语言设置如何,国际配送中的物流单据(如面单、装箱单)均须以英文填写。美国、加拿大、英国、德国、法国、意大利、西班牙、日本等主流站点均强制执行该标准。例如,亚马逊欧洲站要求所有FBA货件标签使用英文书写,非英语标签可能导致仓库拒收(来源:Amazon EU FBA Program Policies)。
多语言支持场景与实操建议
尽管英语是唯一合规语言,部分本地化站点允许在买家沟通中使用本地语言。例如,在亚马逊德国站,卖家可通过德语发送售后消息,但发货标签仍需英文。据2024年Jungle Scout《跨境卖家运营报告》显示,87%的高评分卖家统一采用英文发货信息,确保物流链路一致性。建议卖家在ERP系统或物流服务商后台将发货语言锁定为英语,并验证地址格式符合目的国邮政标准。例如,发往日本的包裹需包含罗马音拼写的收件人姓名与地址(数据来源:Japan Post International Shipping Guidelines)。
错误语言导致的典型问题与解决方案
使用非英语发货信息将引发严重后果。亚马逊内部数据显示,2023年Q2因中文面单导致的货件延误占比达12%,主要发生在新手卖家群体。常见问题包括:海外分拣中心无法识别中文地址、海关清关失败、买家投诉配送异常。解决方案包括:① 使用亚马逊合作承运人API自动输出英文标签;② 在第三方物流平台(如燕文、递四方)选择“出口报关语言=英语”选项;③ 手动创建货件时在卖家后台勾选“Generate English Labels”。这些措施可使货件接收率提升至99.3%(来源:Amazon Global Logistics Dashboard, 2024)。
FAQ
Q1:能否用中文打印亚马逊国际订单的发货标签?
A1:不可以,必须使用英语 —— ① 登录卖家后台;② 创建货件时选择“English Label”选项;③ 下载并打印英文PDF标签。
Q2:发往非英语国家是否需要翻译成当地语言?
A2:不需要,英语即可通关 —— ① 确保收件人姓名/地址为英文;② 使用Google Translate验证拼写;③ 避免夹杂中文字符。
Q3:买家要求用本地语言发货怎么办?
A3:仅限客服沟通,发货标签仍用英语 —— ① 回复买家使用其本地语言;② 发货时坚持英文标签;③ 提交case说明情况至亚马逊支持。
Q4:自发货订单能否使用双语标签?
A4:不建议,可能引发系统误判 —— ① 仅保留英文信息;② 删除中文备注;③ 使用UPS/FedEx等认证承运人打印标准标签。
Q5:如何批量生成英文发货标签?
A5:通过API对接自动化处理 —— ① 接入亚马逊SP-API;② 配置物流系统输出英文字段;③ 测试小批量订单验证格式。
严格使用英语发货是保障亚马逊订单履约合规的核心要求。

