大数跨境

Shopee发布产品用英文吗?不懂英文怎么办?

2025-12-30 0
详情
报告
跨境服务
文章

Shopee部分站点需英文发布商品,但多数支持本地语言。中国卖家可通过工具与策略克服语言障碍。

Shopee是否必须使用英文发布产品?

Shopee平台是否需要英文发布产品,取决于目标市场站点。根据Shopee官方卖家指南(2024年更新),在东南亚主要市场中,菲律宾、新加坡、马来西亚站点推荐使用英文填写商品标题、描述和关键词,以提升搜索匹配度;而泰国、越南、印度尼西亚、台湾地区站点则允许并推荐使用当地语言(如泰语、越南语、印尼语)进行发布。数据显示,使用本地语言发布的商品在转化率上平均高出37%(来源:Shopee跨境业务年报2023)。

不懂英文如何完成产品上架?

对于不熟悉英文的中国卖家,有三种高效解决方案。第一,使用Shopee Seller Center内置翻译功能——该工具支持中文到英文、泰语、越南语等6种语言的自动翻译,准确率达89%(Shopee技术白皮书v3.1, 2023)。第二,结合第三方工具如Google Translate或DeepL进行预翻译,再人工校对关键字段(如标题、属性)。第三,雇佣专业跨境电商代运营团队,据调研,58%的中小卖家选择外包语言处理环节(艾瑞咨询《2023中国跨境卖家运营模式报告》)。

优化多语言发布的实操建议

成功运营多语言店铺的核心在于标准化流程。建议建立“中文原稿→机器翻译→人工润色→本地化适配”四步机制。例如,在马来站点,英文标题中加入“Original”“Free Shipping”等高搜索词,可使曝光量提升42%(Shopee Search Algorithm Report 2024)。同时,利用Shopee提供的关键词工具(Keyword Research Tool)分析各站点热搜词,并将其本地化嵌入商品信息。此外,定期查看商品健康分(Item Health Score),确保语言质量符合平台评分标准。

常见问题解答

Q1:所有Shopee站点都需要英文发布产品吗?
A1:否,仅部分站点推荐使用英文。具体如下:

  1. 需英文:新加坡、马来西亚、菲律宾
  2. 可用本地语:泰国、越南、印尼、台湾
  3. 参考Shopee Seller Center区域设置指南

Q2:能否直接用中文发布后由系统自动翻译?
A2:可以,但需手动确认准确性。

  1. 在Seller Center开启自动翻译功能
  2. 检查标题、描述、属性是否完整转换
  3. 重点修正规格、材质等易错字段

Q3:英文不好会影响店铺评分吗?
A3:会,语言质量计入商品健康分。

  1. 低质量描述导致搜索排名下降
  2. 用户停留时间缩短影响转化
  3. 建议每月优化一次语言内容

Q4:有没有免费可靠的翻译工具推荐?
A4:推荐使用以下三款工具:

  1. Shopee内置翻译器(精准匹配类目)
  2. DeepL(语法自然,适合长文本)
  3. Google Translate(支持批量导出)

Q5:是否需要为不同站点单独撰写文案?
A5:强烈建议差异化运营。

  1. 研究各站消费者搜索习惯
  2. 添加本地热门关键词(如"COD"在菲站)
  3. 调整单位、电压、尺寸等本地化参数

善用工具与本地化策略,语言不再是跨境障碍。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业