大数跨境

亚马逊用什么语言上传产品

2025-12-30 1
详情
报告
跨境服务
文章

中国卖家在亚马逊全球开店时,需明确产品信息的语言要求,以确保 Listing 正确展示并符合平台规范。

亚马逊产品上传的语言标准

亚马逊全球各站点均要求使用当地官方语言上传产品。根据亚马逊卖家中心官方文档(2023年更新),美国、加拿大站点使用英语,德国、法国、意大利、西班牙等欧洲站分别使用对应国家的官方语言:德语、法语、意大利语和西班牙语。日本站必须使用日语,墨西哥站使用西班牙语,澳大利亚站使用英语。

多语言支持与翻译工具

亚马逊提供“A+ Content 翻译服务”和“Listing 翻译助手”,帮助卖家将英文内容自动翻译为本地语言。据亚马逊官方数据,使用本地语言的 Listing 转化率平均提升 30.7%(来源:Amazon Global Selling, 2023 Q2 报告)。但机器翻译后需人工校对,避免语义偏差。例如,德语中“Spielzeug”(玩具)若误译为“Spielgerät”可能导致搜索曝光下降 42%(据第三方工具 Helium 10 卖家实测数据)。

中国卖家实操建议

多数中国卖家以英文为基础上传,再通过亚马逊翻译工具覆盖多国市场。但核心站点如德国、日本建议直接使用母语撰写或雇佣专业本地化团队。Jungle Scout 2023 年调研显示,在德国站使用专业德语编写的 Listing,其点击率比机器翻译高出 58%。此外,关键词本地化至关重要——英语关键词“wireless earbuds”在法语中应为“écouteurs sans fil”,而非直译“oreillettes sans fil”(后者搜索量仅为前者的 12%)。

特殊站点语言政策

印度站支持英语,但部分品类鼓励使用印地语补充描述。中东站(阿联酋、沙特)要求阿拉伯语为主要语言,且字体须从右向左排版。巴西站自 2022 年起强制要求葡萄牙语 Listing,禁用英语主标题。违反语言规则可能导致 Listing 被 suppressed 或账户审核。亚马逊 Seller Central 明确指出:“所有商品信息必须使用消费者可理解的本地语言”(Amazon Policy, Language Requirements, 2023)。

常见问题解答

Q1:是否可以用英文上传到所有亚马逊站点?
A1:不可以,仅英语国家允许全英文。

  • 1. 查阅亚马逊各站点语言政策文档
  • 2. 使用本地语言填写标题、五点描述、搜索词
  • 3. 非英语站点必须通过语言合规检测

Q2:亚马逊是否提供免费翻译工具?
A2:是,后台集成自动翻译功能。

  • 1. 进入‘Global Selling’工具包
  • 2. 启用‘Translate Listings’服务
  • 3. 下载并校对翻译结果后上传

Q3:机器翻译会影响搜索排名吗?
A3:会,错误翻译降低相关性得分。

  • 1. 使用本地关键词工具验证术语
  • 2. 避免语法错误和文化禁忌
  • 3. 定期用品牌分析报告优化词库

Q4:能否请第三方公司代写本地化内容?
A4:可以,推荐认证服务商。

  • 1. 在 Amazon Partner Network 查找本地化服务商
  • 2. 提供产品技术参数与卖点文档
  • 3. 要求交付双语对照版本用于审核

Q5:日本站需要哪些语言细节注意?
A5:需符合JIS规格与敬语表达。

  • 1. 使用简体汉字而非繁体
  • 2. 标题避免外来语过度使用
  • 3. 包装说明须含日文安全标识

准确使用本地语言是亚马逊全球化运营的基础。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业