速卖通英文怎么填写
2025-12-30 1准确填写英文信息是速卖通店铺合规运营与提升国际买家信任的基础。
店铺基础信息的英文填写规范
速卖通平台要求卖家在注册及店铺设置中完整填写英文信息,包括公司名称、联系地址、客服电话等。根据阿里巴巴官方《跨境店铺注册指南》(2023年12月更新),企业注册需提供经工商备案的英文公司名,若无官方翻译,应采用拼音大写并符合国际商业惯例。例如,“杭州优品贸易有限公司”应译为“Hangzhou Youpin Trading Co., Ltd.”,其中“Co., Ltd.”为标准后缀。地址填写须遵循“门牌号+街道+城市+省份+国家”顺序,如“No. 188, Tianmu Road, Hangzhou, Zhejiang, China”,确保与物流系统一致。据海关总署2024年Q1数据,因地址格式错误导致的清关延误占跨境电商退货原因的17.3%。
商品信息英文描述的核心要点
产品标题、属性和详情页的英文准确性直接影响搜索排名与转化率。依据速卖通《2024年商品发布质量评分规则》,高分商品标题应包含“核心关键词+品牌+型号+关键属性”结构,字符控制在128以内。例如:“Wireless Bluetooth Earphones TWS Noise Reduction 50H Playtime”。平台数据显示,使用标准化英文描述的商品点击率平均高出32.6%(来源:AliExpress Seller Center Dashboard, 2024年5月)。材质、尺寸、电压等参数必须与实物一致,避免使用模糊词如“universal”或“compatible with most devices”,否则可能触发商品下架预警。建议参考Google Merchant Center的英文命名逻辑,并结合速卖通行业热搜词工具优化表达。
客户沟通与售后条款的英文合规要求
客服响应、退换货政策及发票信息须以清晰英文呈现。根据《速卖通消费者保障服务协议》第4.2条,卖家应在48小时内用英文回复买家咨询,响应速度纳入DSR评分体系。售后条款中需明确标注“Return Period: 15 days from delivery”、“Buyer pays return shipping if no quality issue”等标准表述。据平台2024年第一季度处罚通报,因英文售后说明不全被扣分的店铺占比达23.8%。发票内容应包含公司英文名、地址、订单编号、商品HS编码,符合欧盟IOSS及美国CBP进口申报要求。推荐使用速卖通内置多语言模板,或通过阿里云翻译API进行专业级校对。
常见问题解答
Q1:公司没有官方英文名称该如何填写?
A1:可使用拼音+标准后缀
- 采用营业执照中文名逐字拼音
- 添加“Trading Co., Ltd.”等对应企业类型
- 提交前在国家企业信用信息公示系统核对一致性
Q2:商品标题是否可以堆砌关键词?
A2:禁止关键词堆砌
- 保持标题语义通顺
- 核心词前置,修饰词合理分布
- 利用速卖通关键词分析工具验证相关性
Q3:英文地址是否需要与营业执照一致?
A3:注册信息必须完全一致
- 英文地址对应中文注册地址
- 使用标准邮政编码
- 确保与银行开户信息匹配
Q4:能否使用机器翻译处理详情页?
A4:可初译但必须人工校对
- 使用DeepL或阿里云翻译生成初稿
- 由英语母语者或专业服务商润色
- 对照同类热销商品页面做表达优化
Q5:买家用英文咨询时如何快速响应?
A5:建议配置多语言响应机制
- 启用速卖通自动回复模板
- 安装官方千牛国际版插件
- 设置常见问题英文话术库
精准英文填写是打开全球市场的第一道门槛。

