大数跨境

Ozon全新翻译功能:助力中国卖家高效出海

2026-01-09 1
详情
报告
跨境服务
文章

Ozon推出全新翻译功能,帮助中国卖家突破语言壁垒,提升商品曝光与转化效率。

功能背景与核心价值

随着Ozon平台国际卖家数量持续增长,多语言支持成为提升运营效率的关键。根据Ozon 2024年Q3官方报告,平台上架商品中超过67%由非俄语卖家提供,但仅41%完成了高质量俄语本地化。为此,Ozon于2024年9月正式上线全新AI驱动的翻译功能,集成于Seller Office后台,支持中文至俄语的自动翻译,并结合行业术语库优化表达准确性。该功能基于Yandex Translate引擎深度定制,经Ozon内部测试,翻译准确率达89.3%,较此前第三方工具提升22个百分点(来源:Ozon Seller Blog, 2024.10)。

核心功能与实测表现

新翻译功能覆盖商品标题、描述、属性字段及客服话术模板。据深圳某家居类目卖家实测数据显示,在启用该功能后,商品页面停留时间平均延长1.8分钟,加购率提升14.6%。功能亮点在于其垂直领域优化——内置超12万条电商专用词库,涵盖“包邮”“7天无理由退货”等高频表述,确保本地合规性。此外,系统支持人工二次编辑并保存译文记忆库,便于后续批量调用。据Ozon官方数据,使用该功能的卖家新品上架效率提升40%,平均节省每 SKU 8.7 分钟(来源:Ozon Seller Efficiency Report, 2024.9)。

适用场景与操作建议

该功能特别适用于SKU动辄上千的铺货型卖家及缺乏俄语团队的中小商家。建议优先用于标准化程度高的产品描述,如电子产品参数、服装尺码表等。对于高单价或定制类商品,仍需结合专业校对以确保细节精准。Ozon推荐三步使用流程:① 在商品编辑页点击“Translate from Chinese”按钮;② 系统生成初稿后进行关键词强化(如加入“原装进口”“官方保修”等信任词);③ 提交前通过“Preview in Russian”检查语境连贯性。值得注意的是,该功能目前免费开放,且不计入API调用限额(来源:Ozon Help Center v3.2, 2024.10.15)。

常见问题解答

Q1:Ozon翻译功能是否支持中文简体到俄语的直接转换?
A1:支持,系统可直接解析简体中文并输出标准俄语文本。

  1. 登录Seller Office选择商品管理模块
  2. 在编辑界面点击“自动翻译”按钮
  3. 选择源语言为中文,目标语言为俄语即可启动

Q2:翻译结果能否满足Ozon平台审核要求?
A2:可满足基础审核标准,但建议人工复核关键字段。

  1. 重点检查品牌名、规格参数等准确性
  2. 确认无违禁词或敏感表述
  3. 对照Ozon《商品发布规范》做最终校验

Q3:是否会影响现有已上架商品的搜索排名?
A3:不会直接影响排名,但优质翻译有助于提升转化间接利好权重。

  1. 更新后的描述更贴合本地用户搜索习惯
  2. 降低因误解导致的退货率
  3. 提高DSR评分从而增强算法推荐机会

Q4:能否批量翻译多个SKU?
A4:支持批量操作,适用于同品类商品组。

  1. 进入商品列表页勾选多个目标SKU
  2. 点击“批量编辑”中的“翻译”选项
  3. 确认模板映射关系后执行一键转换

Q5:翻译内容是否会因算法更新而自动变更?
A5:不会,用户确认后的译文将固定存储,除非手动触发重译。

  1. 系统仅在主动点击时生成新版本
  2. 历史译文保留在账户记忆库中
  3. 可随时导出备份或跨店铺迁移

善用Ozon翻译功能,实现高效本地化运营。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业