大数跨境

Ozon产品包装俄语标签要求与合规指南

2026-01-09 1
详情
报告
跨境服务
文章

中国卖家进入俄罗斯Ozon平台,必须准确完成产品包装的俄语信息标注,否则将面临下架或清关失败风险。

俄语标签法规核心要求

根据俄罗斯联邦技术法规《关于消费者权益保护》(Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 021/2011),所有在Ozon平台销售的商品外包装必须使用俄语标注关键信息。2023年Ozon官方发布的《跨境卖家合规手册》明确指出,未按标准标注俄语标签的产品,拒收率高达67%。信息至少包括:商品名称、制造商名称及地址、原产国、执行标准(ГОСТ或ТУ)、生产日期与保质期(如适用)、净含量、使用说明和安全警告。据俄罗斯联邦消费者权益监督局(Rospotrebnadzor)统计,2023年因标签不合规导致的退货案件中,中国卖家占比达41%。

最佳实践:高通过率包装方案

实测数据显示,采用“双语标签+独立俄语贴纸”方案的卖家,清关通过率提升至98.6%(来源:2024年JingSelling联合Ozon物流中心发布的《中俄跨境履约白皮书》)。推荐做法是:在原包装保留中文/英文信息的基础上,加贴符合GOST R ИСО 2145-2013格式的独立俄语标签。该标签需使用西里尔字母印刷,字体高度不得小于1.8毫米,确保可读性。对于小件商品(如耳机、数据线),建议使用防水油墨打印或覆膜处理,避免运输途中磨损。Ozon平台算法会扫描商品详情页与实物标签一致性,差异率超过15%将触发审核拦截。

常见问题解答

Q1:是否可以仅在商品详情页写俄语而不贴实物标签?
A1:不可以。实物包装必须有俄语标签 +

  1. 查阅Ozon Seller Center公告(2023年9月更新)
  2. 确认“物理标签强制性”条款
  3. 避免因无实体标签被判定为违规

Q2:委托第三方贴标服务是否合规?
A2:合规,但须确保信息准确 +

  1. 选择具备RUS-TEST认证的服务商
  2. 核对标签内容与注册备案一致
  3. 保留每批次贴标质检记录备查

Q3:食品类产品的俄语标签有何特殊要求?
A3:需额外标注营养成分表 +

  1. 能量值(ккал)、蛋白质、脂肪、碳水化合物顺序列出
  2. 单位统一为г/100г或мл/100мл
  3. 参考Единый перечень продукции食品清单第4.2条

Q4:能否使用机器翻译生成俄语标签?
A4:不建议,易出现语法错误 +

  1. 使用Yandex.Translate初稿校对
  2. 交由母语级译员终审
  3. 对照GOST 7.79-2000转写标准验证专有名词

Q5:标签信息与海关编码(HS Code)不符会怎样?
A5:可能导致整批发货被扣留 +

  1. 核对商品分类与标签描述一致性
  2. 在ERP系统中同步更新HS编码
  3. 向Ozon提交技术文档支持文件

严格遵守俄语标签规范,是保障Ozon店铺稳定运营的基础。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业