Ozon买家说明撰写指南
2026-01-09 0向Ozon平台买家提供清晰、合规的说明是提升转化与降低纠纷的关键。
准确传达商品信息,提升购物体验
根据Ozon官方《卖家操作手册》(2024年Q2版)要求,所有上架商品必须包含完整、真实且符合俄语语言规范的买家说明。说明内容应涵盖产品功能、规格参数、包装清单、使用方法及售后服务政策。据Ozon平台数据显示,提供完整说明的商品订单转化率高出37%(数据维度:转化率 | 最佳值:≥95%信息完整性 | 来源:Ozon Seller Academy, 2024)。尤其在电子产品、儿童用品和家用电器类目中,未提供俄语说明的商品退货率高达28%,远高于行业平均12%水平(来源:Data Insight跨境电商研究报告,2023)。
遵守平台合规要求,规避下架风险
Ozon明确要求买家说明不得包含第三方平台链接、联系方式或引导站外交易的内容。违反者将依据《Ozon卖家违规处理规则》第4.3条面临商品下架、评分扣减甚至店铺停权处罚。实测数据显示,2023年因“说明信息违规”被处罚的中国卖家占比达19%(来源:Ozon跨境招商团队内部通报)。建议使用Ozon内置消息系统沟通,并在说明中强调“所有售后请求请通过订单页面提交”。此外,涉及认证类商品(如EAC认证)须在说明中注明证书编号及适用标准,确保符合俄罗斯联邦技术法规TR CU 020/2011要求。
优化本地化表达,增强买家信任
高质量的俄语本地化说明可使差评率下降41%(数据维度:客户满意度 | 最佳值:本地化专业翻译 | 来源:Ozon客户体验白皮书,2024)。建议避免直译中文表述,采用符合俄语消费者习惯的结构。例如,先列出核心卖点,再分项说明材质、尺寸、保修期等。据深圳跨境电子商务协会调研,使用专业翻译服务的卖家客服咨询量减少53%。同时,可在说明末尾添加“本商品由海外仓直发,清关由Ozon统一处理”等语句,缓解买家对物流时效的担忧。对于定制类商品,必须明确标注生产周期与不可退换政策。
常见问题解答
Q1:Ozon买家说明是否必须使用俄语?
A1:是,俄语为唯一合规语言 |
- 登录Seller Office进入商品编辑页
- 在“Description”栏填写专业俄语说明
- 使用Ozon内置翻译工具初译后人工校对
Q2:能否在说明中留下WhatsApp或邮箱?
A2:禁止添加任何外部联系方式 |
- 所有沟通需通过Ozon消息中心完成
- 违规三次将触发店铺警告
- 可引导买家使用“联系卖家”按钮
Q3:如何处理多SKU商品的说明差异?
A3:需按变体分别标注关键参数 |
- 在说明开头注明“不同型号配置略有差异”
- 用表格列出各SKU尺寸/颜色/重量
- 附实物拍摄图增强可信度
Q4:是否需要注明进口关税信息?
A4:必须明确税费承担方式 |
- 若为DDP模式,写明“价格含税,无额外费用”
- 若为DAP,注明“收货时可能需支付清关费”
- 参考Ozon运费计算器设置透明计价
Q5:说明更新后何时生效?
A5:通常在提交后2小时内上线 |
- 进入商品管理→编辑描述
- 保存并点击“重新审核”
- 查看“版本历史”确认发布状态
遵循Ozon规范撰写买家说明,可显著提升店铺权重与用户信任。

