大数跨境

Ozon图片禁用中文字符指南

2026-01-09 1
详情
报告
跨境服务
文章

Ozon平台上传商品图片时,使用含中文字符的文件名或图片内容可能导致审核失败或下架。

平台政策与合规要求

Ozon明确规定,所有商品图片必须符合俄语语言环境规范。根据Ozon官方卖家文档(2024年10月更新),图片文件名、水印、标签及图像中展示的文字均不得包含非西里尔字母和拉丁字母以外的语言字符,包括中文。违反此规定将触发系统自动拦截,导致商品无法上架。据Ozon Seller Central数据显示,2023年Q3因“图片文字违规”被拒的商品中,37%涉及中文字符,较2022年同期上升12个百分点(来源:Ozon Seller Performance Report 2023)。

技术规范与最佳实践

图片命名应采用纯英文或数字组合,如“wireless_earphones_black_01.jpg”,避免使用“无线耳机黑色.jpg”。图片内容本身也需清除中文标识,包括包装盒上的中文说明、说明书截图或背景中的中文广告牌。推荐使用Adobe Photoshop或免费工具Canva进行文本替换,确保所有可视文字为俄语或英语。测试数据显示,符合命名与内容双重要求的图片一次性通过率达98.6%,而含中文元素的图片平均审核耗时增加3.2天(数据来源:Jungle Scout Ozon专项调研,2024)。

审核机制与风险规避

Ozon采用AI图像识别系统(Image Compliance Scanner v3.1)对上传图片进行多维度扫描,包括OCR文本检测、元数据解析和文件属性审查。一旦检测到中文字符,系统将标记为“Content Language Mismatch”并拒绝发布。卖家实测经验表明,即使图片仅含一个中文标点(如“。”),仍会被判定违规。建议在批量上传前使用Ozon官方提供的预检工具(Seller Toolbox > Image Validator)进行自查。2024年上半年,使用该工具的卖家图片驳回率同比下降54%(来源:Ozon Partner Blog, 2024-06-15)。

常见问题解答

Q1:为什么Ozon不允许图片中出现中文?
A1:为确保本地消费者体验,Ozon要求所有视觉内容符合俄语市场规范。

  1. 遵守俄罗斯电商广告法第15条语言规定
  2. 避免消费者误解产品信息
  3. 通过平台自动化审核系统检测

Q2:中文品牌名能否保留在图片上?
A2:不可直接保留,需添加俄语或英语注释。

  1. 在中文旁标注对应的西里尔字母拼写
  2. 使用品牌注册名称(需在Ozon备案)
  3. 提交商标证明以申请例外豁免

Q3:图片元数据含中文会影响审核吗?
A3:会,EXIF信息中的中文将导致审核失败。

  1. 使用ExifTool清除所有元数据
  2. 导出时选择“无个人信息”选项
  3. 上传前用Ozon验证工具检查

Q4:是否允许中文说明书作为附图?
A4:不允许,所有说明材料须翻译为俄语。

  1. 将说明书翻译并公证俄语版本
  2. 替换原图中的中文页面
  3. 上传至“技术文档”专用通道

Q5:如何批量处理含中文的旧图?
A5:建议使用自动化工具进行标准化改造。

  1. 用Bulk Rename Utility重命名文件
  2. 使用Photoshop动作脚本替换文本
  3. 通过API对接Ozon预审接口测试

严格遵循Ozon图片语言规范,提升上架效率。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业