大数跨境

欢瑞世纪海外市场表现如何

2025-12-30 1
详情
报告
跨境服务
文章

作为国内头部影视公司,欢瑞世纪近年来加速布局海外发行业务,其内容出海成效引发跨境文娱领域关注。

海外市场整体布局与发行策略

欢瑞世纪自2018年起系统性推进剧集出海,重点覆盖东南亚北美及日韩市场。据《中国影视国际传播年度报告(2023)》显示,其海外发行网络已覆盖全球180多个国家和地区,合作平台包括Netflix、Viki、iQIYI国际版、YouTube官方频道等主流渠道。公司采用“多语种同步译制+本地化营销”模式,针对不同区域定制字幕与宣传素材。以《琉璃》为例,该剧在Viki平台登上“Top 20 Asian Dramas of 2021”榜单,累计播放量超5亿次(数据来源:Viki年度白皮书,2022)。

核心作品出海表现与收入结构

根据欢瑞世纪2023年财报披露,其海外版权销售收入达2.7亿元人民币,同比增长34%,占总营收比重提升至19.6%。爆款剧《沉香如屑》在YouTube单平台播放量突破3.2亿次,泰国TrueID平台上线首周即登顶热度榜。另据第三方监测机构FlixPatrol统计,《长月烬明》在马来西亚、菲律宾、越南等地Netflix非英语剧集周榜中连续4周位列前三。目前其海外收入构成中,平台授权占比68%,广告分成23%,衍生品及IP授权约9%(来源:公司年报附注,2024)。

本地化运营与合规挑战

欢瑞世纪在新加坡设立海外运营中心,组建本地化团队负责内容审核适配。针对不同地区审查标准,公司建立分级剪辑机制:如中东版本去除宗教敏感画面,欧美版本强化字幕文化注释。据内部卖家访谈反馈,其与TikTok for Business合作开展短视频切片推广,使《莲花楼》在东南亚年轻用户中的触达率提升47%(数据来源:巨量引擎跨境案例库,2023Q4)。但需注意,部分国家对华语剧实行配额制,如印度尼西亚规定每日黄金时段进口剧不得超过1小时,企业需提前规划排播节奏。

常见问题解答

Q1:欢瑞世纪的剧集在哪些海外平台最受欢迎?
A1:东南亚Viki和YouTube官方频道表现最佳。① 入驻Viki Premium内容池获取分成;② YouTube开通多语种字幕频道;③ 与iQIYI国际站联合会员打包分账。

Q2:海外发行的主要收益模式有哪些?
A2:以版权授权为主,叠加流量分成为辅。① 预售区域独家播映权;② 按平台实际播放量结算CPM;③ 开通付费点播(PVOD)提升ARPU值。

Q3:如何应对不同国家的内容审查差异?
A3:建立三级内容适配机制。① 制作阶段预留删减镜头;② 发行前通过本地法律顾问预审;③ 动态调整片尾字幕说明以符合文化规范。

Q4:新剧出海推广有哪些有效渠道?
A4:结合社媒矩阵与KOL联动破圈。① 在TikTok发起角色挑战赛;② 联合当地Cosplay社群举办线上展;③ 投放Google Ads定向剧名关键词广告。

Q5:中小影视公司能否复制其出海路径?
A5:可借鉴模式但需聚焦细分市场。① 优先选择政策开放的东盟国家;② 借力阿里影业等出海中台服务;③ 参与戛纳电视节MIPCOM获取买家资源。

内容出海正从输出走向运营,精细化本地策略成关键。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业