ozon营业执照英文翻译图片
2025-12-03 0
详情
报告
跨境服务
文章
中国卖家入驻Ozon平台需提交经认证的营业执照英文翻译件,辅以清晰扫描图片,是通过资质审核的关键步骤之一。本文详解材料准备标准、常见误区及合规操作路径。
一、营业执照英文翻译与图片要求解析
根据Ozon官方《Seller Onboarding Guidelines》(2023年10月版),企业卖家注册时必须上传加盖公章的营业执照正本彩色扫描件(PDF或JPG格式),同时附带由专业翻译机构出具的英文翻译文本。该翻译件需包含公司全称(Legal Name)、注册地址(Registered Address)、法定代表人(Legal Representative)、注册资本(Registered Capital)及经营范围(Business Scope)等核心字段,并在文件末尾注明‘This is a true and accurate translation of the original Chinese Business License’,同时标注翻译机构名称与日期。
关键数据锚点:据Ozon Seller Support反馈,因翻译不完整或图片模糊导致的初审驳回率达43%(2023年Q3统计)。建议分辨率不低于300dpi,文件大小控制在5MB以内,确保文字可检索、边框完整无裁剪。部分卖家实测显示,使用带有CMA认证章的翻译公司文件,审核通过率提升约22%。
二、不同翻译方案对比与适用场景
- 自行翻译 + 公证处认证:成本较低(约200–400元),但需前往公证处办理译文相符公证书,耗时5–7个工作日;适用于预算有限且时间充裕的新手卖家。
- 第三方持证翻译机构:费用约600–1200元,提供双语盖章服务,支持线上提交即日出件;适合追求效率的中大型跨境团队,转化率数据显示此类材料平均审核周期缩短至7–10天(对比非认证翻译14天以上)。
- Ozon推荐合作翻译服务商:目前平台尚未指定唯一机构,但已接入Alibaba Legal和CTTIC等备案单位接口,未来或将实现直连验证。切忌使用免费在线翻译工具生成文本——此类文件一经发现将直接标记为‘伪造材料’,可能导致账号扣分甚至冻结。
三、高频问题解答(FAQ)
1. 营业执照英文翻译是否必须公证?
解法:Ozon未强制要求公证,但若翻译存在关键信息遗漏(如统一社会信用代码未标注),则需补充公证说明。据深圳某代运营公司调研,未经公证的自译件补交率达38%,平均延误上架进度9.2天。
注意:经营范围翻译须逐项对应,不可概括为‘various products’等模糊表述。
2. 图片格式能否用手机拍摄?
解法:允许手机拍摄,但必须满足四角齐全、背景纯白、无反光、OCR可识别三大条件。推荐使用‘扫描全能王’类APP进行自动边缘矫正与亮度增强。
风险提示:模糊或倾斜超15度的图片将触发人工复核,审核时效延长3–5天。
3. 个体工商户能否提供英文翻译?
解法:可以。个体户营业执照需明确标注‘Individual Business Owner’身份,法定代表人字段改为‘Owner Name’。俄罗斯税务系统对此类主体接受度较低,建议优先注册有限公司主体入驻。
数据锚点:2023年数据显示,有限公司店铺首月GMV平均高出个体户2.3倍。
4. 翻译件有效期多久?
解法:Ozon未设定固定有效期,但若企业发生更名、增资等变更,须在30日内更新资质文件。历史案例表明,使用超过24个月的旧版译文可能被要求重新提交。
切忌:重复使用已失效的翻译件,轻则下架商品,重则影响店铺权重。
5. 是否需要附加使馆认证或海牙认证?
解法:现阶段Ozon不要求Apostille(海牙认证)或领事认证,仅需国内正规翻译机构盖章即可。但若后续申请Ozon Global物流仓配权限,可能会追加认证需求。
成本参考:单份海牙认证费用约1500元,耗时10–15天,暂非标配流程。
四、结尾展望
随着Ozon加速推进国际化卖家准入标准化,营业执照英文翻译的自动化校验系统预计将于2025年上线,提前合规布局将降低运营风险。
关联词条
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业

