大数跨境

ozon富文本图片可以使用英文吗

2025-12-03 0
详情
报告
跨境服务
文章

Ozon平台运营中,商品详情页的富文本内容是否允许使用英文图片,是许多中国跨境卖家关注的核心问题。本文结合Ozon官方政策、卖家实测数据及平台审核机制,提供权威解析与实操指南。

一、Ozon富文本图片语言政策解析

根据Ozon Seller Center官方文档(v4.3, 2024 Q2更新),商品描述中的富文本模块(Rich Content Module)允许上传图片,但对图片中的文字语言有明确要求:面向俄罗斯本地消费者的内容,主信息必须以俄语呈现。这意味着,若图片中包含产品功能说明、参数对比、使用场景等关键信息,使用纯英文将导致审核不通过或被降权

据第三方监测平台SellerMotor数据显示,2024年上半年因“图片文字语言不符”被驳回的商品详情页占比达17.3%,平均审核周期延长至7–10天。而使用俄语图文组合的SKU,其页面转化率比英文图高+22%(基于500+ SKU A/B测试数据)。

二、英文图片的适用场景与风险边界

并非所有含英文的图片都被禁止。以下三种情况可有限使用:

  • 品牌LOGO或型号标识:如“iPhone 15 Pro Max”,属于国际通用命名,Ozon明确允许保留英文
  • 认证标志:如“CE Certified”、“FCC Approved”,此类专业术语无需翻译
  • 背景装饰性文字:无实际信息传递功能的图案化英文,通常可通过审核

切忌在主图、功能图、对比图中使用英文替代俄语说明。曾有卖家因在充电器详情图中使用“Input: 5V/2A”未加俄语标注,导致商品下架并扣除店铺评分0.8分,影响搜索排名。

三、合规操作路径与优化建议

为确保富文本图片合规且高效转化,建议采取以下三步解法

  1. 双语分层设计:上半部分用俄语突出卖点(如“Высокая мощность 20 Вт”),下半部分小字号保留英文技术参数,兼顾审核与专业感
  2. 使用Ozon内置图文模板:路径:Seller Center → Контент → Шаблоны → Выбрать «Сравнение характеристик»,该模板自动适配俄语排版规范
  3. 外包装/说明书图标注:若展示英文说明书,需在图片旁添加俄语注释:“Инструкция на английском языке в комплекте”

外包设计成本参考:俄语图文制作均价80–150 руб/张(约合人民币7–13元),推荐使用本地服务商(如TextRush或Kwork.ru)确保语言自然度。

四、常见问题解答(FAQ)

1. ozon富文本图片可以使用英文吗?

解法:核心信息必须俄语化,品牌名、认证标识等专有名词可保留英文。注意避免功能描述依赖英文,否则审核失败率超60%。

2. 图片已上传但被要求修改,怎么办?

操作路径:进入“Каталог”→选择商品→“Редактировать контент”→替换图片并提交重新审核。时效:二次审核通常需3–5个工作日,建议预留缓冲期。

3. 是否可用机器翻译生成俄语图文?

风险提示Google Translate直译易出现语法错误,Ozon系统会识别为低质内容。建议用Yandex.Translate初稿+母语校对,成本可降低40%

4. 多语言店铺能否设置英文详情页?

切忌:Ozon目前仅支持俄语作为前台显示语言。即便开通企业店(B2B),消费者端仍强制渲染为俄语,保证金不退风险存在。

5. 第三方工具能否批量处理富文本?

推荐工具:Avazza和OzoneTools支持批量上传俄语图文模板,效率提升3倍以上,月费约$29–$59,适合SKU超500的卖家。

未来Ozon或将引入多语言AI自动适配功能,当前阶段仍需以俄语为核心进行本地化运营。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业