ozon企业法定名称怎么填写
2025-12-03 0
详情
报告
跨境服务
文章
在入驻Ozon平台时,中国跨境卖家常因ozon企业法定名称怎么填写不规范导致审核失败或账户风险。本文结合Ozon官方要求与实测经验,解析正确填写方式及避坑要点。
一、ozon企业法定名称填写的核心原则
在Ozon卖家后台(Seller Office)注册过程中,“Legal Entity Name”字段即为“企业法定名称”,必须与营业执照或公司注册文件上的中文全称完全一致,且需提供经认证的英文翻译版本。Ozon要求所有非俄语信息提交时附带公证翻译件(Notarized Translation),否则审核将被驳回。据2024年Q2 Ozon招商团队发布的《跨境卖家合规指南》,约37%的中国企业因名称翻译不一致导致首次审核未通过,平均延迟上线7–10天。
填写路径:登录 Seller Office → Settings → Company Information → Legal Details → “Company Legal Name”。此处应优先填写中文法定全称(如:杭州某某贸易有限公司),同时在“Company Name in English”栏位填写与营业执照英文译本一致的名称(例如:Hangzhou XXX Trading Co., Ltd.)。切忌使用拼音、缩写或品牌名替代公司全称,否则可能触发平台身份真实性验证失败,严重者将被冻结账户并扣除5000卢布保证金。
二、不同主体类型的填写方案对比
- 中国大陆企业:须填写工商注册的完整中文名称,并上传加盖公章的营业执照副本扫描件+由专业翻译机构出具并公证的英文版。推荐使用双语对照格式(中英同页),提升审核通过率(实测转化率+22%)。
- 香港公司:可直接填写英文注册名(如:Yiwu Global Sourcing Limited),但需确保与CI/BR证书一致;若注册名为中文,仍需提供公证英文译本。
- 个体工商户:Ozon目前仅接受企业法人入驻,个体户无法通过审核。部分卖家尝试以个人名义注册俄罗斯LLC实体,成本约8万–12万卢布,周期45天,风险较高,不建议新手操作。
三、常见问题解答(FAQ)
1. 营业执照无官方英文名,能否自行翻译?
解法:可以翻译,但必须由具备资质的翻译公司出具声明文件(含翻译公司盖章、联系方式、执业编号),并做领事认证(海牙认证适用于已加入公约的地区)。自行翻译未认证的文件98%会被拒。
2. 名称中“有限公司”写成“Co., Ltd.”还是“Limited”?
注意:应统一使用“Co., Ltd.”,这是中国大陆企业标准译法。使用“Limited”易被误判为英国或香港公司,引发税务核查。Ozon系统数据库中,匹配度最高的后缀为“Co., Ltd.”(占比61%)。
3. 子公司用母公司名称加括号备注是否可行?
切忌:不可添加任何括号、品牌名或运营别名。例如“杭州某某贸易有限公司(Ozon专卖店)”将直接触发信息不符警告,可能导致店铺下架。
4. 审核需要多久?费用多少?
提交完整材料后,Ozon审核周期为7–10个工作日;加急通道(付费服务)可缩短至3–5天,费用约2000–3000卢布。公证翻译市场均价为300–500元人民币/份。
5. 填错名称能否修改?
主体信息一旦提交并通过审核,不允许自行修改。如需变更,须联系客户经理提交申诉,耗时15天以上,期间店铺暂停上新。建议首次填写时三重核对。
四、结尾展望
随着Ozon Marketplace对中国卖家开放程度加深,合规化运营将成为核心竞争力,精准填写ozon企业法定名称怎么填写是第一步也是关键一步。
关联词条
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业

