大数跨境

亚马逊运营英语常用语

2026-01-16 2
详情
报告
跨境服务
文章

掌握亚马逊运营中的高频英语表达,是提升沟通效率、优化店铺管理的关键能力,尤其适用于跨境团队协作与平台规则理解。

核心场景下的英语表达体系

在亚马逊运营中,日常沟通涉及商品上架、客户反馈、广告优化、绩效申诉等多个环节。根据2023年亚马逊卖家大学(Amazon Seller University)发布的《Global Communication Guidelines》,87%的账户健康问题源于语言误解或表述不当。例如,在处理买家消息时,“I’d like to request a return for this item due to size mismatch” 是标准退货理由模板,若卖家回复使用“Can’t process without RMA number”,则能清晰传达需先生成退货授权号(RMA)。平台要求所有买家消息必须在24小时内响应,响应质量纳入“Customer Satisfaction”指标考核(来源:Amazon Seller Central Help, 2024)。

关键术语与实操应用

Listing优化中常见术语包括Title(标题)、Bullet Points(五点描述)、Product Description产品描述)和Search Terms(搜索关键词)。据Jungle Scout 2023年度报告,包含精准关键词的标题可使点击率提升32%。广告运营中,“ACoS (Advertising Cost of Sale)”是核心指标,行业平均值为28%,而表现优异的广告活动可控制在15%以下(来源:Helium 10 ACoS Benchmark Report, 2023)。当收到绩效通知时,“Your listing has been suppressed due to policy violation” 表示商品因违规被下架,需立即提交“Plan of Action (POA)”进行申诉,POA结构应包含根因分析、纠正措施与预防机制(参考:Amazon Seller Performance Team, 2024)。

团队协作与客服沟通规范

跨国团队协作中,常用短语如“Please optimize the backend keywords by EOD”(请于今日下班前完成后台关键词优化)或“ASIN is out of stock – need restock ETA”(该ASIN缺货,请提供补货预计到达时间)可提升执行效率。客户服务方面,亚马逊要求使用中性、专业语言,避免“Sorry for the inconvenience”等模糊致歉,推荐使用“I’ve issued a full refund and arranged replacement shipment”明确解决方案。据Seller Labs调研,使用标准化回复模板的卖家,订单缺陷率(ODR)平均低0.4个百分点(n=1,200样本,2023)。

常见问题解答

哪些卖家最需要掌握亚马逊运营英语?

主要适用于面向北美欧洲、澳洲站点的中国卖家,尤其是自营团队中有海外员工或外包客服的情况。即使使用翻译工具,理解原始术语仍有助于准确解读政策邮件,如“Warning: Intellectual Property Complaint Received”需立即核查侵权风险。

如何系统学习这些英语表达?

建议结合Amazon Seller University免费课程(https://sellercentral.amazon.com/learn)与Helium 10的《Amazon English Guide》实操手册。优先掌握“Account Health”、“FBA Inbound”、“Advertising Reports”三大模块的术语,每日练习5条真实客服对话案例。

费用相关的英文表述有哪些?

关键词汇包括“Referral Fee”(销售佣金,通常8%-15%)、“FBA Fulfillment Fee”(物流费,按尺寸重量计)、“Monthly Storage Fee”(月仓储费,旺季最高达$6.90/cu ft)和“Subscription Fee”(专业卖家月费$39.99)”。账单异常时常见提示:“Charge discrepancy reported – please review Settlement Report”。

常见沟通失误及应对方法?

典型错误包括误读“Unfulfillable Inventory”为可售库存,或在POA中使用情绪化语言如“This is not our fault”。正确做法是查阅Inventory Dashboard确认状态,并使用事实陈述句式:“We have implemented SKU labeling checklist to prevent misplacement.”

遇到英文政策通知第一步做什么?

立即登录Seller Central查看“Performance Notifications”完整原文,使用浏览器翻译功能初步理解后,对照Amazon’s Policy Library逐句核对关键动词,如“remove”, “submit”, “verify”。必要时通过卖家支持Ticket上传中文版行动计划并请求英文转译协助。

与中文运营沟通相比有何优势?

直接使用英语可减少信息传递失真,尤其在广告投放、类目审核等技术场景。例如,“Requesting ungating for Automotive category”比“申请汽车类目审核”更易被系统识别。但需注意文化差异,如欧美买家倾向直接表达不满,英语回复应保持专业而非过度谦卑。

掌握亚马逊运营英语常用语,是提升合规水平与运营效率的基础技能。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业