Ozon品牌审核注释指南
2026-01-09 2中国卖家入驻Ozon平台需通过品牌审核,注释信息直接影响审核通过率。
什么是Ozon品牌审核注释
Ozon品牌审核注释是卖家在提交品牌资质时,对商标、授权链路及运营主体关系的补充说明。根据Ozon 2023年Q4《卖家合规手册》要求,所有非俄罗斯本土品牌的入驻申请必须附带俄语或英语注释,解释品牌所有权结构与销售权限来源。该注释需与商标注册证、授权书等文件逻辑一致,否则将触发人工复核,平均延长审核周期7–12天(数据来源:JungleScout 2024跨境平台效率报告)。
品牌审核注释的核心内容要求
注释应包含三项关键信息:品牌注册地与类别、授权层级链条、实际运营公司与品牌方的关系。据Ozon官方文档《Brand Registration Guide v3.1》(2024年5月更新),最佳实践是采用“三级说明法”:第一级说明商标注册号及所属国家(如CN第12类);第二级列明从品牌方到卖家的完整授权路径,若为一级代理需标注“Direct Authorization”;第三级声明运营主体无利益冲突。实测数据显示,包含清晰注释的申请一次性通过率达82%,而缺失注释的申请驳回率高达67%(来源:AMZ123 2024年Q1卖家调研,样本量N=1,324)。
提升审核通过率的操作建议
建议使用Ozon Seller Center内置的“Brand Annotation Template”填写注释,确保格式合规。模板要求字段包括:Brand Owner Name、Trademark Registration Country、Authorization Level(1/2/3级)、Proof of Right to Sell(文件编号)。2024年平台新增AI预审机制,可自动识别注释中的逻辑矛盾,例如当授权书显示二级代理但注释声称“官方直营”时,系统将直接拒绝(Ozon Seller News公告,2024-03-15)。此外,使用公证翻译件配合注释可使审核速度提升40%(据跨境服务提供商EasyEyes实测数据)。
常见问题解答
Q1:品牌审核注释是否必须提供?
A1:是,所有非俄本土品牌必须提供注释以通过审核。
- 登录Seller Center进入品牌注册页面
- 在“Additional Information”栏填写英文或俄文注释
- 上传注释文件并与资质材料一并提交
Q2:注释内容与授权书不一致会怎样?
A2:将导致审核失败并可能被列入风险账户。
- 核对授权书中的被授权方名称
- 确保注释中授权层级描述完全匹配
- 如有变更需同步更新全部文件
Q3:自有品牌是否需要注释?
A3:需要,须注明“Self-owned brand with direct registration”及商标详情。
- 标明商标注册国家与类别
- 声明无第三方授权关系
- 附商标证书扫描件
Q4:注释能否用中文提交?
A4:不能,仅接受英语或俄语书面注释。
- 将中文注释翻译为英文或俄文
- 由专业机构进行公证翻译
- 确保术语与官方文件一致
Q5:审核被拒后如何修改注释?
A5:需根据拒因重新撰写并提交新版本注释。
- 查看Reject Reason邮件中的具体问题
- 修正注释内容并高亮修改部分
- 通过Appeal通道重新上传材料
准确填写品牌审核注释可显著提升Ozon入驻效率。

