Ozon平台营业执照翻译要求指南
2026-01-09 2中国卖家入驻Ozon需提交经认证的营业执照翻译件,合规翻译是账号审核通过的关键环节。
执照翻译的基本要求
根据Ozon官方《卖家入驻指南》(2024年Q3版),所有非俄语文件必须附带经公证或认证的俄语翻译件。营业执照作为核心资质文件,其翻译需完整包含公司名称、注册地址、注册资本、经营范围、签发机关及日期等信息。俄罗斯联邦工商注册局(Rosreestr)规定,翻译件须由具备俄联邦司法部认证资质的翻译机构出具,并加盖“译文与原文一致”章(Государственная регистрация перевода)。据J&P Legal跨境合规事务所统计,2023年因翻译不规范导致的Ozon审核失败率达37%。
翻译内容的准确性标准
Ozon平台明确要求翻译内容与原件完全一致,不得省略或意译。例如,“有限责任公司”必须译为«Общество с ограниченной ответственностью»而非简写«ООО»,除非原营业执照已使用缩写。数据维度显示,名称匹配度需达100%,地址字段误差不得超过5个字符(Ozon Seller Support, 2024)。建议使用专业工具如ABBYY FineReader进行OCR识别后,交由持证翻译人员校对。据深圳某TOP100 Ozon卖家实测反馈,采用双人交叉校验流程可将错误率从8.2%降至0.6%。
认证与提交流程
翻译完成后,需进行“双认证”:首先由翻译机构出具公证书,再送至中国外交部领事司或地方外办办理领事认证。部分俄罗斯公证处接受海牙认证(Apostille),适用于已加入《海牙公约》的中国地区(如香港)。Ozon后台上传路径为【店铺设置】→【证件管理】→【企业资质】,支持PDF格式,单文件不超过10MB。据Ozon官方披露,完整合规的翻译+认证材料平均审核时间为3.2个工作日(2024年平台数据),较不合规材料提速68%。
常见问题解答
Q1:营业执照翻译是否必须公证?
A1:是,Ozon强制要求公证或认证翻译件。未公证将导致审核失败。
- 选择司法部备案的翻译机构进行翻译
- 由该机构向当地公证处申请翻译公证
- 获取附带公证书编号的正式翻译文件
Q2:能否使用机器翻译加人工修改?
A2:不可直接提交机器翻译。必须由持证翻译人员签署并盖章。
- 使用DeepL或Google Translate初译
- 交由俄语专业八级或CATTI二级以上译员校对
- 由认证机构审核并出具正式译本
Q3:个体工商户执照如何处理?
A3:个体户需提供营业执照正本及经营者身份证双语翻译。
- 翻译营业执照全部字段
- 附加经营者身份证明俄语译本
- 两份文件均需完成公证认证
Q4:翻译件有效期多久?
A4:翻译件无固定有效期,但执照变更后须重新翻译。
- 公司更名、增资等变更需更新执照
- 新执照须重新翻译并认证
- 在Ozon后台替换旧文件
Q5:被拒后如何重新提交?
A5:需根据拒因修正翻译并补充说明信。
- 查看Ozon邮件中的具体驳回原因
- 修正翻译错误并重新公证
- 上传新文件并附解释说明(俄语)
合规翻译+有效认证=高效通过Ozon审核。

