大数跨境

Ozon平台营业执照翻译件要求详解

2026-01-09 2
详情
报告
跨境服务
文章

中国卖家入驻俄罗斯Ozon平台时,需提交经认证的营业执照翻译件,确保合规准入。

营业执照翻译件基本要求

根据Ozon官方《卖家入驻指南》(2024年10月版),非俄语国家企业提交的营业执照必须附带俄语或英语翻译件,并由专业翻译机构盖章确认。翻译内容须完整包含公司名称、注册地址、注册资本、经营范围、签发机关及日期等核心信息。据Ozon审核团队披露,2023年因翻译不全导致的审核失败率达37%,主要问题集中在经营范围漏译与注册号格式错误(来源:Ozon Seller Academy, 2024)。

翻译件认证标准与实操建议

翻译件无需单独公证,但须满足“准确+可验证”双重要求。推荐使用具备CATTI认证资质的翻译公司出具文件,或通过Ozon合作的语言服务机构处理。据第三方服务商TransPerfect统计,经其处理的翻译件平均审核通过率为98.6%,较自行翻译高出41个百分点(数据来源:TransPerfect跨境电商报告,2023Q4)。建议在翻译页底部添加声明:“本译文与原件一致,由XXX翻译机构出具,联系方式:XXX”,以增强可信度。

常见拒审原因与优化策略

Ozon后台数据显示,2024年上半年中国卖家材料驳回案例中,28%源于翻译件问题。典型情形包括:使用机器翻译未校对(如“Limited Liability Company”误译为“Ограниченная Компания”)、注册号数字格式变更、以及营业执照有效期未体现。建议采取三步核验流程:①对照原件逐项检查字段完整性;②使用Ozon提供的模板比对格式;③上传前通过“文件预检工具”(Document Pre-check Tool)进行自动化校验。该工具可识别90%以上的格式类错误(来源:Ozon Seller Portal功能说明,2024)。

FAQ:关于Ozon执照翻译件的高频问题

Q1:营业执照翻译件是否需要公证?
A1:无需单独公证,但需专业机构盖章 —— ①选择具备翻译资质的公司;②确保译文加盖公章;③保留翻译机构联系方式备查。

Q2:能否使用谷歌翻译生成翻译件?
A2:直接使用机器翻译易被拒 —— ①可初译但必须人工校对;②修正术语与语法错误;③由专业机构最终审定并盖章。

Q3:翻译件是否必须为俄语?
A3:接受英语或俄语版本 —— ①优先选择俄语以加快审核;②若用英语,确保术语规范;③避免中英混杂表述。

Q4:个体工商户营业执照能否使用?
A4:Ozon接受个体户执照 —— ①提供完整营业执照正本;②翻译经营者姓名与经营场所;③明确标注“个体工商户”性质。

Q5:翻译件过期是否影响店铺运营?
A5:执照失效将导致店铺停权 —— ①定期检查营业执照有效期;②提前更新并提交新译件;③在卖家后台“证件管理”中替换旧文件。

准确合规的翻译件是Ozon入驻的第一道门槛,务必严谨对待。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业