大数跨境

ozon创建商品名称错误

2025-12-03 1
详情
报告
跨境服务
文章

中国卖家在Ozon上架商品时,因商品名称不规范导致审核失败或流量下降的情况频发。本文解析常见错误、合规命名规则及实操解决方案。

一、ozon创建商品名称错误:高频违规类型与平台要求

Ozon对商品标题(Product Name)有明确的本地化语言和结构要求。根据Ozon官方《Seller Catalog Rules》v3.1(2024年更新),商品名称必须使用俄语(Русский язык)填写,且需包含品牌、型号、关键属性(如尺寸、颜色、容量)。据平台数据,约37%的新品审核驳回源于标题信息缺失或格式错误。典型错误包括:仅用英文命名(如‘iPhone 15 Pro Max Case’)、堆砌关键词(‘手机壳 手机套 保护壳 防摔 超薄’)、添加促销语(‘限时特价!包邮!’)。此类操作不仅导致审核延迟7–10天,还可能触发系统降权,影响搜索排名。

二、正确命名结构与本地化优化策略

合规的商品名称应遵循“品牌 + 品类 + 核心属性 + 使用场景”结构。例如:‘Apple iPhone 15 Pro Max 6.7 дюймов чехол силиконовый прозрачный ударопрочный’(苹果 iPhone 15 Pro Max 6.7英寸硅胶透明防摔手机壳)。据第三方工具Keepa.ru统计,符合此结构的商品自然搜索转化率高出22%。建议卖家使用Ozon内置的‘Конструктор названий’(标题生成器)辅助创建,并通过Yandex.Wordstat分析俄语用户搜索热词。注意:禁止使用特殊符号(如★☆🔥)、全大写字母或重复词组,否则将被系统判定为‘spammy content’,可能导致商品下架或店铺扣分

三、不同品类命名差异与避坑指南

电子配件类需标注兼容型号(如‘для Samsung Galaxy S24’),服饰类必须包含材质成分(如‘хлопок 100%’)和尺码体系(俄罗斯标准44-56码),美妆个护则需注明净含量(如‘50 мл’)和适用肤质。以服装为例,错误命名‘Летняя женская футболка’(夏季女T恤)因缺少关键属性,曝光量仅为合规标题的40%。切忌直接翻译中文标题,应结合俄语表达习惯调整语序。例如,中文‘加厚保暖羽绒服’应译为‘Зимняя пуховик утепленный мужской 300 г наполнителя’,而非直译‘Теплая пуховик’。此外,Ozon不支持多语言混填,若在俄语标题中插入英文单词(如‘Bluetooth наушники’),将触发自动审核拒绝

四、常见问题解答(FAQ)

  • Q1:修改商品名称后多久生效?会影响排名吗?
    解法:进入Seller Office → Каталог → Редактировать товар → 更新名称并提交。系统通常在2–4小时内同步,但历史排名需重新积累。注意:频繁修改(>3次/周)可能被判定为操纵算法,导致短期限流。
  • Q2:能否批量修改多个商品名称?
    解法:使用Ozon的Excel模板批量编辑功能(Массовое редактирование),下载模板后仅修改‘Название’字段,上传前务必校验俄语拼写。风险提示:格式错误或编码乱码会导致整批上传失败,平均耗时额外1.5个工作日。
  • Q3:品牌未在Ozon备案能否写入标题?
    注意:若品牌未完成‘Подтверждение прав на бренд’流程(耗时5–7天),擅自使用将被视为侵权,面临保证金冻结(最低1万卢布)及法律追责。
  • Q4:如何判断标题是否触发审核?
    解法:在‘Статус модерации’中查看状态。若显示‘На проверке’超过72小时,可联系客服并提供俄语命名依据(如官网截图)。切忌重复提交相同内容,可能延长审核至10天以上
  • Q5:标题长度限制是多少?
    数据锚点:Ozon规定商品名称最长255个字符(含空格),超出部分会被截断。建议核心信息前置,确保移动端展示完整。

五、结尾展望

随着Ozon算法持续强化本地化体验,精准命名将成为提升自然流量占比的关键杠杆。

关联词条

查看更多
活动
服务
百科
问答
文章
社群
跨境企业