众所周知,SDS(Safety Data Sheet,安全技术说明书)是十分重要的化学品数据表,如果您的产品没有一个合法合规的SDS,那么产品的出口、销售都会受到阻碍与挫折。在制作SDS安全数据表时,您是否遇到下面这个问题?

由于每个不同的国家和地区都有不同的SDS语言要求,同时不同的SDS语言都有法规对应的标准术语,这导致我们不能直接用翻译工具将一个SDS语言粗暴地翻译为另一种语言。
就以SDS(Safety Data Sheet)而言,在中国大陆的名称为“安全技术说明书”,如果您直接使用翻译软件翻译为英文,则是“Safety Technical Specification”,但是正确的写法应当为“Safety Data Sheet”。可见粗暴的使用翻译软件不仅不能符合目标地区的法规,连基本的专业术语的准确性都无法满足。
因此一个操作简单且支持多国语言的SDS编写程序便能帮助你快速便捷地生成符合目标国家或地区SDS语言的SDS安全数据表。
匡腾
下面为您介绍在欧美范围,我们的化学品管理系统支持的SDS语言:
| 英国 | 英文版SDS |
| 美国 | 英文版SDS |
| 加拿大 | 英文或法文版SDS |
| 墨西哥 | 西班牙文SDS |
| 巴西 | 葡萄牙文SDS |
| 俄罗斯 | 欧盟法规+俄罗斯语 |
同时,我们也有支持的位于大洋洲的国家的SDS语言版本:
| 澳洲 | 英文版SDS |
| 新西兰 | 英文版SDS |
您可能又有问题:“如果我想要的SDS语言过于小众,上面这些SDS语言版本都不能满足我的需求,怎么办?”
我们匡腾quantum也可以按照您的需求,提供其他国家模板的SDS语言,并给出合理报价哦!如果有需要,欢迎私信询问!
关注我,第一时间收到相关资讯!



