在每个星期的专稿上,我都给大家分享了很多作为销售的客户谈判技巧和跟进技巧,其中不乏一些真实案例分析,希望能给外贸朋友们提供一些参考,在外贸这条路上少走弯路。尽管道路并不平坦,但却能在迂回中始终走到终点,这让我们的付出来得更有价值。
In the article released every week, I have share a lot of negotiation skill and following skills with you with some real case, hoping could provide you for reference to avoid detours. Though the road is not that smooth, we could still reach the destination in circuity which makes what we’ve paid more valuable.

然而,在外贸这条路上,我们能走多远呢?我想很多人都是带着问号来走的,越是不知道终点所在,越是希望能一路探索,看看自己的潜能有多大,自身发展能达到哪个程度,而这也成为了支撑我们一路走来的重要精神力量。我当初选择外贸这条路,是因为对外贸行业的热爱,做销售,也是出于我自身的兴趣。一路走来,挫折与艰辛不曾成为我放弃的理由。无论是作为一名业务员还是到后来自己出来创业,每一步都走得没比别人轻巧,尤其是在刚创业初期,我和我的拍档也曾为了赶合同,没日没夜地在公司加班;为了接待一位客户一天之内在相距400多公里的两座城市之间来回;为了跟进好每一张订单,身兼数职独自完成出口的整个流程,从跟单、销售到船务、财务……然而正是这些经历,让我深知自己对于这一份工作,这一行业的热爱,使得我愿意为之付出我全部的努力。
However, in the road of foreign trade, how far could we go? I think many people walk on the road with a question marks. The more the unknown of their destination, the more they want to find out their potential, and this becomes the important mental strength. I choose foreign trade because of my passion for this industry and I choose to be a salesman also because of my interest. Along the road, setbacks and hardships never become the reason to give up. No matter being a salesman or starting the business of my own, I work hard as much as other do especially at the beginning of starting the business, my partner and I had once worked overtime for a contract, drove back and forth between two cities of more than 400 kilometers, work as a merchandiser, a salesman, a finance officer etc.,to finish an order...All these experience allows me to fully know how much I love foreign trade and how much I am willing to pay for it.

当我们给人生选择了方向,选择了前进的道路,我们心里都清楚,这条路不一定是最好、最顺畅的坦途,但却是我们愿意为之付出,愿意执着走下去的路。纵观各行各业,包括正在外贸路上爬摸滚打的外贸人儿,似乎很多人都拿着与工作强度不符的工资,但是他们却愿意在自己的岗位上兢兢业业,孜孜坚持,为的不是那份每月到手的工资,而是心中那份更深层的执着与期盼。
When we have chosen the direction and path for our life, we all know that it may not be the best and the most comfortable choice, but it is what we are willing to pay for and insist in. We can see that many people in every industry including those of foreign trade seem to earn the salary unmatched their work intensity, but they are still willing to work with assiduity and persistency. It is not the salary they work for, but the deeper dedication and anticipation in their mind.
每个人都有自己不同的目标和方向,人生,不是一定要达到怎样的高度,成为怎样的人,才算成功,才叫圆满,而是当你一路走来,对自己走过的每一步,都不会感到多余,每一滴汗和泪都流得值得,你的人生,就是圆满的。
Everyone has their own different goals and direction while the perfect life is not reaching a certain height or success, but when you live your life, you find that every step you've made and every tear you've fallen is worthy.
对于外贸,能在这条路上走多远,即使是正在路上的人似乎也很难回答。但是于我而言,这条路没有终点,因为,我给自己设定的每一个小目标,都是我下一步出发的新起点。正是一个个小目标,让我回头时,能看到这一路我是怎样走过来,走了多少路,让我更能看清楚前面的路该如何走,让我更有动力让人生处于奔跑的状态。
To the question of how far we can go in the road of foreign trade, even people who are now walking on the road are hard to answer. But for me, there is no destination in it, because every target I reach is just the new start of my next target while it is also these targets that make me realize how I walk the road and how far I have walked which make me clearly know how to walk for the future, giving me full power to keep my life in running state.

就像王健林说的,先定一个能达到的小目标,比方说,成为小组中的销售冠军,如何?
Just like what Wang jianlin said, set a small goal that you can reach first, for example, how about being the NO.1 in the sales team?
【温馨提示】

