大数跨境
0
0

【対訳】赴华留学生成倍增加 中国将成第二大留学目的地

【対訳】赴华留学生成倍增加 中国将成第二大留学目的地 人民网日文版
2016-09-19
2
导读: 英媒称,最新数据表明,选择到中国留学的英国学生人数过去一年迅猛增加。权威专家预测,未来几年内中国可能超越英



 英媒称,最新数据表明,选择到中国留学的英国学生人数过去一年迅猛增加。权威专家预测,未来几年内中国可能超越英国,成为海外学生留学的第二选择。

 

英メディアが報じた最新のデータによると、中国を留学先に選ぶイギリス人学生数がここ1年間で、急激に増加しているということだ。権威ある専門家は、この先数年で中国はイギリスを抜き、世界2位の留学生受入国になると予想している。

 

 据英国《独立报》网站报道,2015年有超过39.7万外国学生赴中国学习,是十年前的两倍以上,这使中国排在加拿大、德国和法国之前,成为海外学生最喜爱的留学目的地之一。其中,到中国攻读学位或交流的英国学生数量增至十年前的三倍。

 

英国「インデペンデント」紙の報道によると、2015年には、39.7万人の外国人留学生が中国へ留学に訪れた。これは10年前の2倍以上となり、結果、中国は、カナダ、ドイツ、フランスを抜き、外国人留学生が最も好む留学先の一つとなった。なかでも、中国で学位を取得したり、交換留学をするというイギリス人留学生の数は10年前の3倍となっている。

 

 专家们认为,中国政府作出的努力、中国教育水平的不断提高以及为攻读学位的学生提供的奖学金项目,是造成这种趋势的部分原因。

 

専門家は中国政府の努力により、中国の教育レベルが向上していることと、学位を取得課程の学生を対象とした奨学金制度が、前述のような傾向を生み出した要因だとしている。

 

 留学生公寓网的一份调研报告预测称,到2020年中国将超越英国成为第二受海外学生欢迎的留学目的地,并将对最受海外学生欢迎的美国构成挑战。

 

留学生公寓網のある調査レポートでは、2020年までに、中国はイギリスを抜き、2番目に外国人留学生が好む留学先となり、外国人留学生が最も好む留学先の米国に挑戦することになると予想している。

 

 报道称,中国的教育水平已得到认可。对年轻人来说,中国已成为越来越有吸引力的留学目的地,特别是对攻读商科和经济相关专业学位的学生来说。

 

また同報道では中国の教育レベルの高さはすでに認められている上、若者、特に商学や経済学を専攻する学生にとって、中国は今まで以上に魅力的な留学先になっているという。

 

 英国文化协会的一位发言人说:“中国正在对教育大力投资,它显然已确立了自身作为世界经济和政治舞台上一个关键角色的地位。”

 

ブリティッシュカウンシルの広報担当者は、「中国は今教育に大いに投資をしており、明らかに世界経済や政治の舞台ですでに重要な役割を担っている」と話した。

 

 他说:“学生们越来越认识到,有竞争力的在华学习经历能得到用人单位的认可。所以,到中国留学的学生人数增加也就不足为奇了。”

 

さらに、「学生たちは徐々に、中国で学んだことを職場で発揮し、認められることを意識し始めた。そのため、訪中留学生数がこのように増加していることは、おかしなことではない」とした。



本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。

【声明】内容源于网络
0
0
人民网日文版
开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
内容 8288
粉丝 0
人民网日文版 开设于1998年,涵盖时政、社会、文化、科技等多领域的日语网站(http://j.people.com.cn/)
总阅读5.3k
粉丝0
内容8.3k