About 81% of Chinese said they will change jobs in 2014, according to a survey released by global recruitment consultancy Robert Walters, chinadaily.com.cn reported. 47.1% of Chinese respondents said the reason was to seek more room for personal growth, while 20.2% of them sought promotions in new companies. Salary increase, though not weighing as much now as in the past, is still a significant driver of job-hopping, the survey showed.
据中国日报网报道,全球人才招聘顾问公司华德士近日发布的调查显示,约81%中国人表示将在2014年换工作,其中,47.1%受访者表示为寻求更多个人发展空间而跳槽,20.2%被调查者则因为能在新公司获得晋升而更换工作。加薪虽已不像过去那么重要,但仍然是国人跳槽的重要原因。
——点击右上角分享朋友圈——

