新片《比利·林恩的中场战事》热映,李安又获大奖,真是喜事连连啊!

最近,李安获得2016年度“约翰·施莱辛格大不列颠杰出导演奖”(John Schlesinger Britannia Award for Excellence in Directing ),成为首位获此殊荣的亚洲导演!
颁奖典礼于今年10月28日,在美国洛杉矶贝弗利希尔顿酒店举办。双语君(微信ID: chinadaily_mobile)在这里倾情奉上安叔获奖感言视频。
(视频:谷大白话听译)
典礼上为安叔颁奖的,正是与他在《断背山》中合作过的男神杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)!

那么,问题来了,“大不列颠奖”是个什么奖呢?下面双语君(微信ID: chinadaily_mobile)给大家科普一下。

这就是安叔手里拿的小金像
这些年,李安可谓“大奖收割机”,拿奖拿到手软。从影多年,他不是一位多产的导演,但他的每一部作品都是经过时间打磨的良心之作。
他善于平衡中西方文化,善于用电影语言展现超出电影本身的故事。他的作品不光是对自己的挑战,很多时候更是对电影行业的挑战。

下面双语君(微信ID: chinadaily_mobile)精心挑选了安叔的“五老一新”六部作品,一起来感受一下李安电影的魅力!


IMDb:7.7
第30届台湾电影金马奖最佳影片奖、最佳导演奖
李安好友、作家冯光远曾爆料,李安挑演员相当谨慎,当初拍《喜宴》找不到男主角,他一度想自己来出演男主角。
This film is about a gay Taiwanese immigrant man who marries a mainland Chinese woman to placate his nagging parents and get her a green card. His plan backfires when his parents arrive in the United States to plan his wedding banquet and he has to hide the truth of his partner.
已故的美国著名影评家、剧作家,普利策获奖者罗杰·约瑟夫·埃伯特(Roger Joseph Ebert)对这部电影的幽默风格发表了自己的看法:

具有悠久历史的英国权威影评杂志《广播时报》Radio Times影评人阿兰·琼斯(Alan Jones)给出如下评价:
理智与情感


IMDb:7.7
(李安成为第一位两次获得金熊奖的导演)

The film follows the Dashwood sisters, members of a wealthy English family of landed gentry, as they must deal with circumstances of sudden destitution. They are forced to seek financial security through marriage. The seeking journey reflects the comparison between sense and sensibility on the two sisters.

《广播时报》Radio Times影评人David Parkinson对李安的导演水平大赞:



豆瓣:7.8
IMDb:7.9
第58届美国金球奖最佳导演

Crouching Tiger, Hidden Dragon is a thrilling adventure saga that includes a magical 400-year-old sword called "Green Destiny," a warrior who must avenge the murder of his master, a handsome bandit, the spoiled daughter of a high-ranking official who dreams of the freedom, and the bitter villain who wants to destroy them all.
《卧虎藏龙》讲述的是一个惊心动魄的冒险故事。影片中有一个神奇的400年宝剑 “青冥剑”,一个必须为主人被杀复仇的武士,一个英俊的江洋大盗,一个被高官父亲宠爱的追求自由的千金大小姐,和一个想毁掉他们所有人的恶棍。

Rotten Tomatoes 美国著名影评网站烂番茄:
断背山




IMDb:7.7
威尼斯电影节-金狮奖
78届奥斯卡金像奖——最佳导演、最佳改编剧本与最佳电影配乐

Two young men, Ennis Del Mar and Jack Twist, meet when they get a job as sheep herders on Brokeback Mountain. They are at first strangers, and then become friends, growing closer as they learn more about each other. One night, after some heavy drinking, they find a deeper connection. Four years go by, they each settle down. Still longing for each other, they are faced with the fact that they undeniably need each other. Unsure of what to do, they start a series of "fishing trips" to spend time together. The relationship struggles on for years until a tragedy strikes.
Ennis Del Mar和Jack Twist一起受雇于断背山的一个牧场,从事牧羊人的工作,两位年轻人初次相逢。从陌生人变成好友,继而相知。一晚,两人在酒后擦出了爱的火花。四年过去了,他们各自成家。可彼此仍是难舍难分。在世俗的压力下,他们别无他法,只得不断以“钓鱼”为由共度时光。恋情艰难持续着,直到一场悲剧降临。

《纽约时报》和BBC的评价:
That gay-cowboy movie you’ve heard so little about is even more startling than expected. ——New York Times
一部你知之甚少的关于同性恋牛仔的故事,比你所能想象的更为惊艳。
While the notion of gay cowboys may induce some sniggering in the back row, Brokeback Mountain is a masterclass in subtle directing. ——BBC
尽管关于同性恋牛仔的故事可能引得观众后席的一阵窃笑,《断背山》仍是在隐晦的执导方式上的一部杰作。

CNN对李安的评价也非常高:

Both Heath Ledger and Jake Gyllenhaal had seen the screenplay, and had been impressed with the results. But it still took two little words whispered into their ears to make them finally sign on to the project. Those two words were Ang Lee. ——CNN
主演Heath Ledger和Jake Gyllenhaal都看过剧本,也都被故事结局深深震撼,但最终,还是当两个简单的字传入他们的耳中,他们才下定决心,签了这部片子。这两个字就是李安。


IMDb:8.0
第39届土星奖最佳奇幻电影

故事围绕一个名叫“派”的印度男子而展开,他给一位小说家讲述他的生活故事,讲述16岁的他如何在一场家人都遇难的沉船事故中幸存,如何与一只孟加拉虎一起困在漂泊于太平洋中的一艘救生船上。
《洛杉矶时报》:
The Los Angeles Times referred to the film as a "masterpiece," stating that there is always a poetic aesthetic in Lee’s films.

《时代周刊》:
Time selected the film as the third-best movie of 2012, as well as calling it the next Avatar.

《芝加哥太阳时报》:
The Chicago Sun-Times referred to it as "a miraculous achievement of storytelling and a landmark of visual mastery" as well as "one of the best films of the year."
最后,给大家介绍一下安叔新片《比利·林恩的中场战事》,还没看的小伙伴可以抓紧时间去贡献票房了!


IMDb:7.3

19-year-old Billy Lynn and his comrades are brought home for a victory tour across the country as heores after a harrowing Iraq battle. Through flashbacks the film shows what really happened to his squad - contrasting the realities of war with America's perceptions.
国内网友评论:

国外网友评论:
Lee explained at an intimate breakfast at the festival that he wanted to put the audience in the field of war. While that much is accurate, Lee spends far too much time on the technical aspects of his picture and not enough on story or characters.
李安在纽约电影节的一次私人早餐上解释过,他想给观众创造身临战争场面的体验。这说的倒是没错,但李安把过多的时间和精力放在了影片画面的技术层面,而没有对故事或者角色塑造付出足够的关注。

李安是一个好导演,他的上一部奥斯卡获奖影片《少年派的奇幻漂流》创造性又高效地利用了3D技术。本片与之相比,故事性明显较差,虽然很好地展示了李安的执导技术,但对推动高帧率电影拍摄的作用极其有限。

小伙伴们,你们看过的第一部李安作品是什么?你们最喜欢的安叔电影又是哪部呢?
欢迎大家在留言区,双语君(微信ID:chinadaily_mobile)期待你们的分享。
编辑:唐晓敏
实习编辑: 孙少文 洪泽华 赵倩
中国日报网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜

长按可关注本微信号
小康之路:从打工之乡到避暑胜地 | 解码中国
安利一部不得不看的历史剧:了解神秘的英国王室,这部就够了!(附资源)




