数字世界中的虚拟艺术作品也能拍卖了?!
这不是想象中未来的某个场景,而就真实地发生在今年3月,在佳士得拍卖行,一件拍品卖出了近7000万美元(超4.5亿元人民币)。
In March, Christie's was the first major auction house to sell a non-fungible token, or NFT, by digital artist Beeple for $69 million, stirring interest and putting the tokens in the limelight.
这样的奇迹由数字艺术作品《每一天:最初的5000天》(Everydays: The First 5,000 Days)创造,艺术家Beeple耗时14年,自2007年起每天创作一幅画作并上传到网络上,最终把5000张作品图拼接成一个316MB的JPG文件。

EVERYDAYS: THE FIRST 5000 DAYS 画作
买家花上亿元拍下的只是这样一个纯数字艺术品,而非传统物理意义上可触摸的画作,这一切正在真实发生着。
之所以被称为“纯数字艺术品”,是因为该作不存在实体作品,只存在于数字世界中,且应用了加密技术。
这件拍品以100美元起拍,在互联网上历经长达15天的竞投,以6025万美元落槌,成交价达到起拍价的近70万倍。
就在3月,有报道称,一幅班克西的艺术画作近日被“人为”烧毁;之后,该画作的加密数字化版本以38万美元的高价售出,这一价格相当于原画价格的4倍。
加密数字艺术作品怎么会突然闯入人们的视野?这还要从NFT说起。
什么是NFT?
NFT,英文全称为 Non-Fungible Token,翻译成中文意思是“非同质化代币”。而所谓“非同质化代币”属于区块链技术,可在对图像和视频文件进行加密后,生成无法复制的数字签名。
NFT艺术作品并非“传统意义上的数字艺术作品”。此类作品不储存在电脑硬盘或U盘上,而是将数据加密后存储于区块链中。
NFTs use blockchain technology, which acts as a digital record that can be bought, sold and traded.
理论上来说,NFT可以是任何数字化的东西:声音、图像、一段文字、一件游戏里的道具等等。
Theoretically, Most digital objects can be turned into an NFT, including GIFs, music, online trading cards, a domainname or an essay.
这保证了藏家能持有艺术家签名的原版作品,并拥有作品的所有权、著作权,同时也让数字艺术作品的交易成为可能。佳士得拍卖行还注明,《每一天:前5000天》的交易接受虚拟数字货币 “以太坊ETH” 支付作品本金。
值得注意的是,虽然藏家可以通过交易而“拥有”这件作品,但这些作品在互联网上依旧可以被复制、下载。这意味着,对其收藏是有别于传统艺术品收藏的。
Russ Shaw, founder of Tech London Advocates and Global Tech Advocates, said "Ownership of a piece of art using NFTs means it is safely stored using a decentralized open-source blockchain network. This means that there is no risk of counterfeiting or further disputes over ownership at a later date."
Twitter co-founder Jack Dorsey's first-ever tweet was sold as an NFT for more than $2.9 million.
NFT改变了什么?
NFT art is being put on a pedestal, as the original artist can continue to financially benefit from the consequent sales of the artwork.
A defining feature of the blockchain functionality allows for terms to be set in 'smart contracts', which can be adapted to ensure the original creator has a share in future sales.
有别于传统的艺术品出售形式,NFT买家只是购买了本身可无限复制的作品的所有权,这一点增加了市场的不确定性。
举例来说,当买家通过拍卖行购买到莫奈的一幅画作时,如果买家把这幅画收藏在家里的话,别人可能就无缘再看见这幅画了。而通过NFT形式购买的数字作品,买家只拥有所有权,而其他人依旧可以在网络上随时浏览、复制或下载这幅作品。
正因为此,人们对NFT褒贬不一。
一些人认为它是艺术收藏领域的未来,另一些人则认为其中全是投机和泡沫。
"The impact of this nascent market has been far greater than just on the art world, affecting the worlds of music, retail, social media and sports," the auction house said.
拍卖行表示:“这个新兴市场将不仅仅局限在艺术领域,还影响了音乐、零售、社交媒体和体育”。
"Within our own industry, NFTs make it possible to assign value to the ownership of digital art, which opens the door to a sea of possibilities for a medium that is unbridled by physical limitations. As such, NFTs are paving a new way forward for the digital art market."
“在我们行业内,NFT使得数字艺术的持有人得到价值分配,为一种不受物理限制的媒介存在提供了可能。这样来说,NFT是在为数字艺术的市场奠定基础。
但值得注意的是,重磅交易过后,NFT作品在三月的整体表现令人大跌眼镜,三月NFT作品的平均价格相较二月大跌70%,销量也出现大幅下滑。
推 荐 阅 读



