大数跨境

铭龙文化丨英语沙龙之说话当心“隔墙有耳”

铭龙文化丨英语沙龙之说话当心“隔墙有耳” 铭龙长吟
2018-04-06
0
导读:Be careful what you say; the walls have ears!说话要小心,隔墙有耳啊!

°英语

说话当心“隔墙有耳”


铭龙文化丨英语沙龙

点击收听

English Salon

分享者丨新材料 Lynn

【成语来源】

  walls have ears

  隔墙有耳

  Once upon a time, there was a curious man.

  从前,有一个好奇心很重的人。

  He liked to gossip about other peoples' privacy.

  他总是喜欢四处打听别人的秘密。

  He knew too many secrets and found it hard to keep them all.

  他知道的秘密太多了,憋在心里很难受。

  One day he drank several cups of wine, and while drunk spilled all the secrets.

  一天,他喝了几杯酒,结果把自己打听到的事情全部说了出来。

  To his surprise, the man next door heard all he said.

  他没想到,隔壁房间里的人听见了他说的话。

  Very soon, everyone knew of his bad habit of gossiping.

  没过多久,所有人都知道了他多嘴的坏毛病。

  The walls may not have ears, but the person next door does. "This idiom is often used to alert people to be careful about their words.

  墙壁虽然没有耳朵,但是隔在墙另一头的人有,这个成语现在常常用来告诫人们要谨言慎行,不要说三道四。


从人类抓起树叶遮羞之时起,隐私就产生了。

在中国古代的物种进化思想里,有没有“隐私”是文明人与野蛮人以及金刚等野兽最明显的区别。

成年人学会的重要本领不应该是在别人的私事上学会闭嘴沉默吗?

中国人的复杂在于,西方人习惯于开门见山,而中国人倾向于用间接的方式来表达自己的意图,不喜欢直接的说出自己真实的想法。


打探别人隐私的心理

♢人与生俱来的好奇心;


♢误把打探隐私当做关心;


♢炫耀或嘲讽,从你这寻得满足感;


♢缺乏对隐私的尊重,不懂人际交往需保持的距离;

【文化解析】

  “隔墙有耳”形容了“墙上长了耳朵”的样子,巧的是,英语中还真的有“walls have ears”(墙壁长耳)。

  据载,“walls have ears”首见于希腊。传说古希腊国王Dionysius(狄奥尼西奥斯,统治着西西里最富庶的城市Syracuse)实施独裁,其手中至宝 ——耳状岩洞,可以连通整个皇宫。凭借“耳朵”岩洞,皇宫里便没有秘密,所有言语全在狄奥尼西奥斯的监听范围之内。


也有说法认为,“walls have ears”始于巴黎卢浮宫。卢浮宫原为法国王宫,据说其墙壁中安装有神秘的传声管道,可供偷听使用。王后凯瑟琳摄政时期,就是靠这种“有耳”的墙壁来偷听可疑大臣的言谈的。


大约在17世纪20年代,“walls have ears”正式进入英语词汇,用以比喻秘密也会泄露,或是告诫人们说话留心,免得被偷听。


我们一起来看两个例句:

Be careful what you say; the walls have ears!

说话要小心,隔墙有耳啊!

Hedges have eyes and walls have ears.

篱笆有眼,隔墙有耳。

隔墙有耳固然可怕

更重要的还是提升文明程度

留给别人余地 留给自己空间

不要再通过窥探别人隐私的过程

来满足一种扭曲、变态的原始欲求

进而形成了一种变态人格

你学会了吗?!

end


铭龙长吟

分享更多铭龙精彩~

【声明】内容源于网络
0
0
铭龙长吟
感谢您关注铭龙集团。
内容 0
粉丝 0
铭龙长吟 感谢您关注铭龙集团。
总阅读0
粉丝0
内容0