大数跨境

铭龙朗读丨第117期英语沙龙之当时光已逝

铭龙朗读丨第117期英语沙龙之当时光已逝 铭龙长吟
2020-12-23
1
导读:英语沙龙当时光已逝—泰戈尔R&T铭龙经编外贸业务员助理——盛宇杰◻◻◻◻◻◻When Day Is



英语沙龙

当时光已逝—泰戈尔

R&T

铭龙经编

外贸业务员助理——盛宇杰



When Day Is Done(当时光已逝)

 

——Tagore(泰戈尔)

 

If the day is done , 

假如时光已逝,

 

If birds sing no more. 

鸟儿不再歌唱,

 

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

 

Then draw the veil of darkness thick upon me 

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

 

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,


The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。


From the traverer, 

路途未完,行囊已空,

 

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

 

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

 

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

 

And renew his life like a flower under 

如花朵般焕发生机。

 

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。


拉宾德拉纳特·泰戈尔

印度近代著名作家、诗人、哲学家最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度以及许多国家,泰戈尔同样被尊称为“诗圣”。

◻◻◻◻

◻◻◻◻

◻◻◻◻



【声明】内容源于网络
0
0
铭龙长吟
感谢您关注铭龙集团。
内容 0
粉丝 0
铭龙长吟 感谢您关注铭龙集团。
总阅读0
粉丝0
内容0