泰国夜功府的Wat Phetchasamut(寺)原名Wat Si Champa(寺)。该寺始建于阿育陀耶王朝巴沙通王统治时期,距今已有五百多年的历史。相传佛历2307年间,碧武里府的Ban Laem村人为躲避战乱逃至该寺附近定居,他们用自己家乡命名此地为 “Ban Laem(备注:泰语中Ban意为村庄)”。
▲Wat Phetchasamut
某日,村中的渔民在湄公河捕鱼之际,网到了两尊佛像。一尊为持钵印的立佛,另一尊则为降魔印的坐佛。他们将坐佛赠予邻村的亲戚,后被供奉于碧武里府的Wat Khao Takrao(寺)中。而立佛则被载上小船,打算送往湄公河上游的Wat Yai(寺)。然而佛像运至半途,天空却突降暴雨,船只被风浪掀翻,其上的立佛瞬间沉入水中底。Ban Laem村的村民们焦急万分,他们在湄公河里搜寻了许久,却仍然不见佛像的踪影,只得悻悻而归。不久,Wat Si Champa所在地Si Champa村的乡民们听闻消息,也驾着船来湄公河碰运气。他们的运气果然上佳,竟真的在河中发现了消失的立佛。Ban Laem村人闻讯气势汹汹地赶来,要求Si Champa村归还佛像,却遭到了严词拒绝。两个村庄的村民互不相让,几乎爆发一场斗殴。
最终,Si Champa村人用“佛像落水为天意,说明他不愿离开此地”的理由说服了Ban Laem村人。两村携手,一同修缮了当时破败荒颓的Wat Si Champa,将立佛供奉于寺中。此外,应Ban Laem村人的要求,Wat Si Champa被更名为“Wat Ban Laem”,而那尊立佛也因此得名“龙婆Banlaem”。
需要说明的是,泰国是一个佛教国家,境内大小寺院中供奉的佛像数以十万计。然而,不是所有的佛像都堪配“龙婆”之誉。因为龙婆一词对于佛像来说,即为“城市之父”,只有那些得到全民敬仰与膜拜的佛像才会被尊为“龙婆”。
在泰国南部地区,自古还流传着“漂流五佛”的故事。传说有五位圣人兄弟为救泰南人民于水火,附身于五尊大佛之中,分别顺着五条大河自北向南顺流而下。第一尊大佛沿着湄公河一路来到Wat Ban Laem,被称作龙婆Banlaem;第二尊大佛顺着邦巴公河来到了Wat Sothon,被称作龙婆索通;第三尊大佛顺着湄南河来到Wat Bang Phli Yai Nai,被当地人尊为龙婆多;第四尊大佛顺着碧武里河到了Wat Khao Takrao,被称作龙婆通考达考;而最后一尊大佛则沿着他钦河漂流而下,最终被供奉于Wat Rai Khing寺中,因此被当地人称作龙婆莱钦。
泰国历史学家们认为,漂流五佛的故事虽是传奇,却并非完全空穴来风。那段时期之所以频繁地出现佛像浮水的奇迹,大抵是因为佛历2307年间,泰国曾兵败于缅甸,缅军挥刀南下,侵占了泰南的春鹏、猜雅、碧武里等各地。当时的贵族及民众为避兵燹,纷纷乘坐竹排出逃。为防止缅甸军队将寺院中的佛像熔铸成兵器,他们便将佛像也一并带上。应是途中遭遇风浪,使得某些竹排翻覆,乘坐其上的人们落水,而竹排则载着佛像逐水而去。
龙婆Banlaem是漂流五佛中唯一的立佛,他与龙婆多及龙婆索通一样,铸造于阿育陀耶王朝时期。佛像中空,整体为混合金、银、玫瑰金等金属的青铜合金材质。从佛足到佛像头顶的焰尖高约1.7米,与常人身量相仿。这尊佛像的造型融合了阿育陀耶王朝早期及素可泰王朝晚期的造像风格。例如佛头的光焰为素可泰风格;而佛像背后展开的衣摆带有两个尖角,则是典型的阿育陀耶时期的艺术风格。数百年来,无数善信将金箔粘贴于佛面、佛身,如今龙婆Banlaem的真容早已难于分辨。
此外,据说当年渔夫将这尊佛像从湄公河口打捞起来时,佛手中的钵盂早已遗失于茫茫的大河之中。后来,拉玛四世之子帕努潘塔翁王子来Wat Ban Laem礼佛时听闻此事,亲自为龙婆Ban Laem奉上了一只蓝色的琉璃钵盂以作替代。自此之后,这只钵盂便一直被龙婆Ban Laem捧在掌中。佛历2498年,Wat Ban Laem晋级为皇家寺院,并被泰王拉玛九世赐名为“Wat Phetchasamut”,含义为“海洋之钻”。
鉴于漂流五佛的传说,人们相信龙婆Banlaem体内栖居着一位神líng,故而有求必应,极为líng验。特别是在事业兴旺、消zāi避xiān、疗愈疾bìng等各方面,他的慈德无所不在。坊间甚至流传着一句话:“不拜Banlaem佛,等同未至夜功府。”
泰王拉玛五世朱拉隆功曾四度亲临Wat Phetchasamut顶礼龙婆Banlaem,并御赐两块织金锦缎,以供龙婆于节日及盛会期间穿戴。而拉玛五世的妻子韶瓦帕王后更是龙婆Banlaem的虔诚信徒。这一点,可以从拉玛六世写给时任Wat Phetchasamut住持龙婆Den的信函中得到佐证:“去岁,母后随御驾前往夜功府,命人在龙婆Banlaem座前献上供品,并许愿以此虔诚供奉的功德,祈求佛祖垂怜,消解自身bìng痛。其后母后回到曼谷,疾bìng果得痊愈。母后感念龙婆Banlaem慈悲,特命我向Wat Phetchasamut布施善金八百铢,以助寺院修缮之用。我已令教育部将这笔经费转交予您。”
▲五世王及王后
拉玛五世时期还流传着另一则与龙婆Banlaem相关的传奇:前夜功府海关官员淇先生离职后成为一名船长,驾船行驶于曼谷与新加坡之间。一次,海上风暴骤起,将他的船只掀翻。淇先生在海水中漂浮了好几个小时,几乎力竭沉溺。不知为何,此时他的脑海中忽然浮现出龙婆Banlaem的形象,昏昏沉沉的他开始在心里默默向龙婆祈祷。几乎就在同时,附近有一艘航船驶过,船上的船员们隐约听到了呼救之声,于是便调转船头开始搜寻。时值深夜,月色晦暗,航船盘旋良久,却仍未见落水之人。正欲返航时,那呼救声又清晰地传来。船员们再度寻找,终于发现了漂浮于海面上的淇先生。彼时的他已然失去意识,命悬一线。经过一番费力抢救,淇先生终于清醒了过来。当被问及事发当时是否是他在呼救时,淇先生却摇头否认。他说他根本没有力气呼喊,只是在心里默默地祈求龙婆Banlaem的慈悲庇佑。在场的众人听后霎时明白,所谓的呼救之声其实是龙婆Banlaem显líng,帮助淇先生逃脱了劫难。
佛历2461年,泰国境内爆发大型霍乱。据史料记载,当时疫bìng极其严重,家家户户房门紧闭,街衢之间一片冷清,连焚烧S体的杂役都招不到。某日,时任Wat Phetchasamut住持的谭昭坤Sanid偶得一梦,梦见龙婆Banlaem来到他的面前,为他诵念了一段“消疫咒”,并告诉他:“欲知此咒原文,可去佛堂观我手心。”谭昭坤Sanid半夜从梦中惊醒,立即秉烛进入供奉龙婆Banlaem的佛堂。却见佛像右手手心处果然现出四字经文“Na-Ma-Ra-A”,而左手中则是“Na-Tei-Wa-A”。谭昭坤Sanid满怀兴奋地将这两句经文记录下来,次日一早就以此制成符水,并让寺中的沙弥去通知附近乡民前来寺中领取“消疫神yào”。消息迅速传开,人们纷纷涌向Wat Ban Laem,遵照谭昭坤Sanid的叮嘱,将符水饮下或沐浴全身。神奇的是,bìng患们用了符水之后,缠绵多日的高热果然渐退,来势汹汹的霍乱最终平息于无形。
▲Na-Ma-Ra-A,Na-Tei-Wa-A
自此之后,龙婆Banlaem的慈名更盛,成为夜功府的象征,同时也是湄公河流域人民心灵的皈依。附近的渔民们每次出海前,都会前来寺中叩拜龙婆Banlaem,祈求龙婆的慈悲相护,保佑他们平安无恙,满载而归。当地人若身染疾bìng,也会来Wat Phetchasamut向龙婆Banlaem发愿祈福,将寺院所制的符水及供奉于龙婆座前的鲜花带回家中食用或涂抹患处。据说这样病痛便会立即消失或减轻。
每当成愿之后,人们会在龙婆Banlaem座前供奉花串,燃放爆竹,并请来戏班为龙婆表演戏剧,以此感恩龙婆的慈德。Wat Phetchasamut香火极盛,特别是每年三次的龙婆Banlaem贴金法会,即泰国新年宋干节、10月功德节及中国春节期间,寺中更是香客如织,人们争相将金箔贴于龙婆Banlaem身上,向他表达最虔诚的敬意。当地的老人们说,参拜龙婆Banlaem时所求诸事皆得如愿,只余一事适得其反。据说,龙婆最爱军队,在他面前请求逃脱兵役者,在入伍抽签时必中红签(备注:抽中红签者须服役两年)!
佛历2459年,Wat Phetchasamut(当时还被称作Wat Ban Laem)铸造了一期龙婆Banlaem金属牌,造型为面包树叶款,分大号及小号两种尺寸。这是该寺出庙的第一期以龙婆Banlaem为主题的佛宝。此后,Wat Phetchasamut又陆续制作了多期龙婆Banlaem金属牌,无一不受到藏家及善信们的热烈追捧。
▲大号
▲小号
佛历2500年,为迎接佛教中世纪的来临,Wat Phetchasamut铸造了数款与龙婆Banlaem相关的佛宝,其中有:五边形及盾形龙婆Banlaem金属牌、佩戴款龙婆Banlaem金属铸像及第一期Banlaem金属供像等。
▲五边形金属佛牌
▲盾形金属佛牌
▲佩戴款金属铸像
▲金属供像
第一期龙婆Banlaem金属供像出庙后,在坊间的反响极佳,奉持者纷纷赞誉龙婆Banlaem佛德圆融,其神通涵盖九大方面:慈悲庇佑、人缘魅力、消zāi除难、财源广进、步步高升、生意兴隆、百bìng全消、学业精进、繁荣昌盛。自此之后,龙婆Banlaem金属供像成为Wat Phetchasamut最受欢迎的佛宝,无数龙婆Banlaem的信徒将其请回去,供奉于家庭中或公司中,为自身及亲人守护平安健康,带来吉祥好运。据说,若身陷困境,可以在龙婆Banlaem的钵盂上粘贴金箔,龙婆会广布慈德,助奉持者转化危为安,由衰转盛。
今天为您介绍的,是Wat Phetchasamut于佛历2559年铸造的龙婆Banlaem金属供像。本期供像是由时任Wat Phetchasamut住持的高僧龙婆Brayong主持铸造的。彼时所采用的圣材包括寺院钟铜、多位高僧亲刻的金属符片及Wat Phetchasamut以往铸造各期佛宝时所余的查暖等等。同年3月30日,龙婆Brayong还在Wat Phetchasamut举行庄严的法会,携手众多高僧共同为本期龙婆Banlaem金属供像颂经加持。
接下来,请您鉴赏一尊本期的Banlaem金属供像。近年来,Wat Phetchasamut出庙的龙婆Banlaem金属供像一般为三种材质,即:黄铜抛光、黄铜镀金及黄铜贴金箔材质,而尺寸则分为四种,即:高12英寸、14英寸、19英寸及25英寸。您所见到的这尊供像,正是高19英寸的黄铜镀金材质。佛像长身玉立,踏足于莲台之上。他双眸微垂,唇角带着谦和的微笑,面容俊美如神祗。整尊佛像纤秾合度,造型极为简洁。佛头饰有锥形的光焰,佛身所着的袈裟轻薄修长,垂至腿间,衣襟摆犹如布幅般在背后展开,体现出轻灵洒脱的美感。佛像双手半环于身前,捧着圆底的钵盂(佛手中的钵盂可以脱卸),这种造型被称作“持钵印”。
持钵印对应佛经中的一则故事:佛陀居于王舍城时,其父净饭王打听到自己的儿子已获开悟,正在各地朝圣并传扬佛法,于是立即下旨令大臣们前去将佛陀请回迦毗罗卫城。佛陀遵依父亲的心愿,离开王舍城,乘坐渡船返回了故乡迦毗罗卫城。到了迦毗罗卫城,佛陀当众宣讲了《须达拏太子(佛陀前世)经》。然后他手持钵盂,带领20000名僧侣走遍迦毗罗卫城的各个角落化缘。迦毗罗卫城的人民见到昔日尊贵无比的王子竟然亲自托钵乞食,惊诧之余,内心满是感动。
净饭王得知此事深感羞耻,他诘问佛陀道:“别忘了你生于皇家,难道沿街乞食乃皇家传统吗?”佛陀平静地回答:“我早已全然放下了皇家传统,只遵从如来传统。身为修行之人,化缘是必守之规。”其后,佛陀为父亲讲经说法,净饭王听闻佛法豁然顿悟,证得须陀洹果。
千百年来,佛陀持钵化缘的故事感动了无数人。在佛教理论中,布施是一种功德,向佛门弟子布施就是和佛门结下善缘。而佛门弟子挨家挨户地持钵乞食,其实是在帮助世人修建功德,以此教化众生一心向佛。这正是“化缘”一词的由来。泰国法门界将持钵印佛像列入八大生日佛之列,认为他是周三白天出生者的守护佛。
佛像的脚下是一座盏形的莲台,其上镌刻着繁复精美的三层莲瓣,顶部涂以红漆,仿似一朵半开的莲花。莲台下为四层基座,最上方为双层的宝塔座,中间为狮腿座,最下方为平砧座,每层基座都做了经典的十二凹角设计。所谓的十二凹角,指的是将方形的每个角处理成三个连贯的小角,共为十二个角,且整体看上去内凹,故而得名。泰国的佛塔或其他方形建筑中常出现十二凹角设计,目的是为了增添建筑的线条之美。
供像底部平砧座的正面镌刻泰文“龙婆Banlaem”字样,背面则镌刻泰文“夜功府Wat Phetchasamut”字样。
龙婆Banlaem奉持经文:
念佛首经三遍,并颂如下心偈九遍“Na-Ma-Ra-A,Na-Tei-Wa-A(นะมะ ระอะ นะ เทวะ อะ)”。
这句心偈就是上文中曾出现于龙婆Banlaem手掌中的八字神zhòu,也是佛祖当年留给弟子们的教谕。在此偈中,“Na”意为“不”,“Ma Ra”意为“死亡”,“A”意为“阿罗汉”;“Tei Wa”则意为“天神”。译成中文即“阿罗汉不死,阿罗汉非神”。
龙婆Banlaem心偈中蕴藏着龙婆Banlaem的慈德与神通,威力极为强大。当年Wat Daodong的住持龙婆Eib制作加持的金属佛牌背面常镌刻着龙婆Banlaem心偈。而旧时夜功府的府尹崇鹏纳对此偈亦极为推崇。每年泰历新年,他都会邀请五位高僧来到自己家中,将高棉文的龙婆Banlaem心偈书写于大门之上。
版权声明
本公众号所有原创作品,其版权归本公众号所有,受我国著作权法保护。作品内容主要收集自泰国网络、藏家口述等,再进行翻译、编辑。创作不易,请尊重知识产权。
国家版权局发布的《关于规范网络转载版权秩序的通知》第一条规定:“互联网媒体转载他人作品,应当遵守著作权法律法规的相关规定,必须经过著作权人许可并支付报酬,并应当指明作者姓名、作
国家版权局发布的《关于规范网络转载版权秩序的通知》第一条规定:“互联网媒体转载他人作品,应当遵守著作权法律法规的相关规定,必须经过著作权人许可并支付报酬,并应当指明作者姓名、作品名称及作品来源。”
《中华人民共和国著作权法》第四十五条规定:“有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、公开赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:
(一) 未经著作权人许可,发表其作品的;
(二) 未经合作作者许可,将与他人合作创作的作品当作自己单独创作的作品发表的;
(三) 没有参加创作,为谋取个人名利,在他人作品上署名的;
《中华人民共和国刑法》 第二百一十七条:“以营利为目的,有下列侵犯著作权情形之一,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;违法所得数额巨大或者有其他特别严重情节的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金:
(一)未经著作权人许可,复制发行其文字作品、音乐、电影、电视、录像作品、计算机软件及其他作品的;”
品名称及作品来源。”
《中华人民共和国著作权法》第四十五条规定:“有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、公开赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:
(一) 未经著作权人许可,发表其作品的;
(二) 未经合作作者许可,将与他人合作创作的作品当作自己单独创作的作品发表的;
(三) 没有参加创作,为谋取个人名利,在他人作品上署名的;
《中华人民共和国刑法》 第二百一十七条:“以营利为目的,有下列侵犯著作权情形之一,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;违法所得数额巨大或者有其他特别严重情节的,处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金:
(一)未经著作权人许可,复制发行其文字作品、音乐、电影、电视、录像作品、计算机软件及其他作品的;”
微信平台内可任意转发分享,公众号转载请注明出处及作者,转发至其他平台需获得我方授权。我方不接受任何无德行为,必将追究到底,不姑息让环境更好。
温馨提示:泰国佛牌、造像是泰国佛教文化传承发展过程中的艺术文化产物,具有艺术观赏性和可收藏性,可助泰佛爱好者更好的了解该国佛教文化,亦可助有缘者的佛教文化修为的提升。因不同的泰佛作品有对应的佛教寓意或渊源故事,故敬请各位受众不要将佛牌及相应的描述与封建迷信混淆等同。
如果作品介绍中出现对于“功效”方面的描述,实际上均为泰国文字的原文翻译,未经实际验证,也并非销售方撰写的宣传信息,仅供选购参考!因此,敬请各爱好者在选择时,能对佛牌的历史渊源和其只是工艺品物件的法律属性有充分的了解和认同,谨慎选购,以免对您产生不必要的困扰,和产生不必要的争议。

